Илона Климанова: «Я со всеми в ладу и люди ко мне хорошо относятся»

The Epoch Times17.08.2017 Обновлено: 06.09.2021 14:28
Илона Антоновна Климанова. Фото:  Великая Эпоха
Илона Антоновна Климанова. Фото: Великая Эпоха
Илона Антоновна
Климанова родилась в Литве и была перед самым началом войны, в 1941 году, сослана на Алтай. Тяжелые годы
лишений не смогли наложить своего
отпечатка ни на её внешность, ни на душу. Она сумела сохранить чувство
собственного достоинства, открытость к людям и оптимизм к жизни. Мы задали
несколько вопросов Илоне Антоновне.

— Как вы жили в Литве до прихода
советских войск?

— Жили
хорошо, отец был директором масличного комбината, мама не работала. Я родилась
в 1932 году, братик на два года позже. Больше всего запомнилось, как
любила в церковь ходить. Как заслышу колокола звенят, уже бегу в церковь,
не могла дома сидеть.

— Как вы оказались в России?

— В один из
дней 1941 года в дом пришли солдаты,
сказали чтобы быстро все собирались, всю семью вывозят. Отца посадили в один вагон, меня братика и
маму в другой. Нам еще повезло, попался
солдат хороший, подсказал: «Берите
вещей больше, куда вас повезут, там
ничего нет». Сам открыл шкаф, взял наволочку и все туда сгреб. Спасибо ему
большое, мы потом питались пять лет на эти вещи, меняли их, так и перебивались.

— Что
пришлось испытать, оказавшись вне Родины?

— Нас с мамой
привезли на Алтай, высадили на берегу Оби.
Поселили в барак, а по нему
столько змей ползает, что мы даже
войти боялись. Внутри ничего нет, спали все на полу, клопов тьма, они сыпались с потолка прямо на нас. Тогда
решили протравить барак, все
переселились на улицу. Там еще хуже, не только змеи кишат, но и волки голодные
вблизи рыщут. Мама говорит, давайте костры
жечь, волки огня боятся.

К зиме нас
привезли в Окотиху – рабочий поселок. Расселять нас должны были в дома местных
жителей. А местным далеко не по душе это было – впускать чужих людей в дом. Нам
один из таких попался, заколотил дверь в комнату, снял раму с окна, приходилось
влезать через оконный проем. Занавесили окно, чем попало, только от буранов это
не защита. Наметет в комнате полно снега, спасались под
перьевым одеялом, залезем все и лежим под ним.

Голод
пришлось испытать. По весне траву ели, гнилую черную картошку по огородам накопаем, мама ее очистит, намнет-намнет, на
сковородке прокалит, мы такие оладьи «тошнотиками» называли. Крапиву отварит,
мы соберем у людей очистки картофельные. Мама потом эти очистки еще раз
очистит, туда же к крапиве и сварит, а если сможет где-то молока добыть, так
одну ложку молока добавит, так это
вообще вкуснятина получалась.

— Были ли на Алтае ссыльные из других
мест?

— Конечно,
кого только там не было: и болгары, и поляки, и евреи… отовсюду везли. Все народы перемешали. Откуда их привезли все
жили хорошо, голода не знали, а тут не только мы, но и русские, местные жители, жили очень плохо, многие как и мы, голодали.

— Пострадали ли от советской власти
другие родственники?

— Да, нас
вывезли перед войной, а двух сестер
отца, которые жили на хуторе, вывезли из Литвы уже под конец войны. Люди жили
в постоянном страхе, что их
сошлют, прятались в ямах.

— Что дальше случилось с отцом?

— Его увезли
в Канск, он там 10 лет в лагере просидел. Рассказывал, как там страшно было.
Поведут их солдаты, а рядом болото,
дадут команду всем лечь, вот и лежали в болоте целыми днями, от голода вокруг
болота всю траву объедали. Солдаты совсем молоденькие были, а так издевались
над людьми. Погибло много народа. Отец пекарем оказался хорошим, хлеб пек, тем
и выжил. Там он встретился с женщиной из
Литвы, они сошлись и после вместе в
Литву уехали.

— Как отца встретили на Родине?

— В Литве их
тоже не очень любезно приняли, отца на комбинат не брали, потом все-таки
устроился сторожем. Со временем обжились,
перестали люди к нему отчужденно относиться, и государство признало его
невиновным, выплатило компенсацию в 10
тыс. руб и 3 тыс. за потерянное имущество.

— Как у вас сложилась судьба в
дальнейшем, почему вы не уехали в Литву?

— В 12 лет я
уже работала, вязала для фронта. За то, что брат, работая трактористом на
целине, получил медаль, нам разрешили выехать
оттуда. Я выучилась на ткачиху, вышла замуж за русского, две дочки у
меня. Жизнь вошла в нормальную колею, такого страха уже не было, обрусела.
Когда слышу, что кто-то жалуется на жизнь, я говорю: «Ладно тебе, что теперь
обижаться…».

— Трудно ли вам приходится сегодня?

— Нет, жизнь для меня
прекрасна. Я со всеми живу в
ладу и люди хорошо ко мне относятся. Много друзей, мы часто вместе собираемся.
Вот недавно из санатория вернулась, не только в своей палате, а и со всеми
соседними перезнакомилась. Когда уезжала, мне говорят: «Жалко, что вы
уезжаете». Если мои ровесницы начинают
жаловаться на жизнь, на здоровье, я говорю: «Тебе плохо, пойдем прогуляемся.
Вот посмотри, какое дерево замечательное, давай постоим возле него». Через некоторое время моя попутчица уже улыбаться начинает.

Поддержите нас!

Каждый день наш проект старается радовать вас качественным и интересным контентом. Поддержите нас любой суммой денег удобным вам способом и получите в подарок уникальный карманный календарь!

календарь Epoch Times Russia Поддержать
«Почему существует человечество?» — статья Ли Хунчжи, основателя Фалуньгун
КУЛЬТУРА
ЗДОРОВЬЕ
ТРАДИЦИОННАЯ КУЛЬТУРА
ВЫБОР РЕДАКТОРА