Прогулки в абрикосовом лесу: миска ухи


Почему дают уху больным детям, если иногда это не подходит им? Фото: Paul Burns/Getty ImagesПочему дают уху больным детям, если иногда это не подходит им? Фото: Paul Burns/Getty ImagesСтарая китайская пословица гласит: «Стул в доме плотника часто имеет три ножки, у ребенка в семье портного часто голая попа, а в семье врача часто болеют».

Я вырос в Южном Китае, где рыбная похлебка считается деликатесом. У нас была многодетная семья, и мы не могли позволить себе часто есть уху. Кроме больших праздников, таких, как Новый год, нам перепадала уха только в период болезни. Нам давали ее, как лакомство.

Хотя я был самым младшим ребёнком, мой старший брат был любимцем нашей бабушки. Время от времени он болел, и тогда бабушка готовила ему уху. Иногда, поев ухи, он становился возбужденным, как будто он выпил китайское травяное лекарство. Но, когда он ел уху в другой раз, в его глазах читалось удовольствие.

У меня было прекрасное здоровье, и мне никогда не перепадало счастье отведать рыбного супа. Я начал завидовать и твердо решил специально заболеть. Я очень старался заболеть, но единственным, чего я смог добиться, был насморк.

Простуда Фэн-Хань

После долгих попыток я, наконец, заболел весьма серьёзной простудой. Бабушка приготовила миску горячей, ароматной, замечательной ухи. Однако, как только я понюхал суп, меня начало тошнить.

Увидев это, брат сказал: «Если тебе действительно тяжело это есть, можешь отдать мне.» Но я не хотел так просто потерять суп, ведь я заболел именно ради него. Поэтому я старался изо всех сил съесть хоть немного. Но когда я опять понюхал уху, меня снова начало тошнить. Я действительно не смог её съесть. Мне пришлось отдать миску и смотреть, как мой брат с удовольствием поедал ее.

Вечером мама, а она была врачом китайской медицины, пришла домой. Тогда я спросил ее: «От какой простуды теряется аппетит, а от какой нет? Почему мой брат, когда болеет, может есть и пить, а мне не хочется ни есть, ни пить?» Мама лишь взглянула на меня и всё поняла. Она сказала: «Ты хотел заболеть специально, поэтому заработал простуду Фэн-Хань, которая вызывает дискомфорт в желудке, боль в теле и потерю аппетита».

Традиционная китайская медицина различает два типа простуды: Фэн-Рэ — простуда горячего ветра и Фэн-Хань — простуда холодного ветра.

Потом мама продолжила: «Выпей побольше горячей воды, и после хорошего отдыха, ты будешь в полном порядке». Она говорила с нежностью, но я всё равно думал, что ко мне отнеслись не очень справедливо. Почему дают уху больным детям, если иногда это не подходит им?

Поправившись, я заметил, что мама стала чаще выставлять на обеденный стол уху. Но каждый раз, съедая этот суп, я вспоминал о своём поступке. Это преподало мне глубокий урок: «Чем больше человек чего-то хочет, тем менее вероятно, что он это получит. И может быть, приобретенное не доставит ему радости».

*****

«Абрикосовый лес» в китайской культуре — термин, обозначающий медицинское сообщество. Врачи часто называют себя «людьми абрикосового леса». Подробнее можно узнать в статье: Происхождение выражения «Абрикосовый лес». Источник: Чистый взгляд


Если Вам понравилась статья, не забудьте поделиться в соцсетях

Вас также может заинтересовать:

  • Полезные бактерии: работа в саду предупреждает депрессию
  • Эффект Кирлиан
  • Тепловой удар: чтобы жара не сорвала планы
  • Остановить пневмококк поможет профилактика
  • Духовная природа и смысл человеческих недугов


  • Top