Круиз в лазурных водах. Часть 1

The Epoch Times01.09.2015 Обновлено: 06.09.2021 14:23
В круизе мы всегда находили время покупаться. Купание перед завтраком  быстро вошло в привычку. Фото с сайта lagrandeepoque.com
В круизе мы всегда находили время покупаться. Купание перед завтраком быстро вошло в привычку. Фото с сайта lagrandeepoque.com
Итак, мы все дальше уходим от маленькой бухты Скрытых сокровищ, оставляя за собой неглубокие воды цвета лазури, и направляясь к средиземноморскому синему ультрамарину. Причина, по которой это юго-западная часть Турции была названа Лазурным берегом, так же ясна, как и кристально чистые воды, омывающие этот берег.

Мы — это туристы, приехавшие из США, Канады, Австралии и из других стран. Нам предстоит интереснейший восьмидневный круиз, в котором планируется отдых и посещение археологических раскопок. Круиз организован компанией Voyages Peter Sommer. Наш парусник «Альмира» — традиционная турецкая деревянная лодка с надежной, достаточно широкой палубой. Лодка изготовлена из сосны и красного дерева в Турции. Наш путь лежит сначала по дороге Голубого круиза до деревни Ucagiz, где мы остановимся ненадолго, а после мы отправимся в Fethiye.

Дивная красота мест, мимо которых мы проплываем, с изумительными горами, лесами, ручьями и пляжами сохранилась в отличие от цивилизаций персов, греков, византийцев и османов, которые появлялись и исчезали. Многие легенды и мифы этого района связаны с такими историческими личностями как Александр Македонский, Марк Антоний, Клеопатра и др.

Вот мы проплываем мимо скалы похожей на огромную морскую утку, а растянувшаяся цепочка островов очень похожа на какое-то чудовище. Похоже, что земная кора в результате различных геологических процессов, приняла такие замысловатые формы, словно была вылеплена из теста. Приближаясь к острову св. Николая, мы видим затопленные пристани. Время полностью изменило береговую линию — в одних местах почва осела, в других — поднялась. Немалый вклад в изменения внесли и многочисленные землетрясения.

Вот и остров св. Николая. Св. Николай (он же у местных Санта Клаус) родился в Ликии, а позже стал епископом Миры (четвертом веке). Руины зданий и церквей говорят о том, что это место когда-то было по-настоящему благоденствующим, а сейчас оно стало местом паломничества туристов. Восхождение по крутому скалистому склону приводит нас к великолепному собору 4 века. Наш гид — доктор Найджел Слайви — профессор археологии Кембриджского университета. Он без труда помог нам представить этот собор в первоначальном виде — с прекрасной мозаикой, выложенной на полу, безупречными стенами и крышей. Полюбовавшись прекрасными видами, мы спускаемся вниз, слушая вечернее пение цикад. Заходящее Солнце окрашивает небо в пурпурный цвет, а многочисленные холмы в оранжевый

Дни отдыха начинаются, как правило, купанием, затем завтрак, а после завтрака плывем к следующему заливу или бухте. Пока плывем, мы читаем, рисуем, загораем на палубе, любуемся красотами пейзажа. Ближе к полудню становится жарко. И мы спускаемся к воде — поплавать, понырять и покататься на байдарках. Но вот начинает доноситься аромат блюд, готовящихся на обед. Аппетитные блюда готовятся, в основном, из местных продуктов — это сочные фрукты и овощи ярких цветов, оливки, йогурт, вкуснейшая курица и, конечно же, свежая рыба.

Ликийское наследие

После обеда, когда становится немного прохладней, мы отправляемся в места археологических раскопок в этом районе. Они носят всего два названия — одно старинное, а другое более современное. В месте под названием «Кас» мы видим белоснежные дома, возле которых растет множество бугенвилии пурпурного цвета. Эти же бугенвилии заполонили зеленые холмы вокруг порта. Поднимаемся дальше, проходим мимо стены, украшенной фресками, и вдруг перед нами открывается изумительный вид на море. Здесь же расположен эллинский театр старинного Антифелоса на 4000 мест. Усевшись на камнях, мы пожалели, что не взяли с собой все необходимое, чтобы остаться здесь на весь день.

Далее мы идем знакомиться с разнообразными гробницами, разбросанными по всему городу, которые оставили после себя ликийцы. Вот могила пожилой женщины, ушедшей в последний путь в широких цветных брюках. Рядом гробница танцовщиц живота, над входом которой вылеплен необычный фриз с изображением танца. Улица, переполненная магазинчиками, торгующими коврами и бижутерией, приводит нас к еще одному величественному памятнику — гробнице льва.

Гуляя вдоль извилистой береговой линии порта можно наблюдать нашу «Альмиру» с разных сторон. Это традиционная турецкая парусная лодка с надежной широкой палубой (как уже говорилось выше), построенная из сосны и красного дерева. Передняя площадка достаточно просторна, ведь она предназначена для принятия солнечных ванн. Салон-ресторан расположен в задней части Альмира. В восьми комфортабельных каютах в нижней части яхты, может разместиться 16 человек.

Следующий пункт нашей остановки — старый Тимус, прибыв в который мы были поражены видом огромных, величественных саркофагов, построенных около 2500 лет назад. Они находятся недалеко от порта и так хорошо сохранились, словно были построены не более 50 лет назад. Вдоль берега тянутся гробницы уже погрузившиеся в землю, но есть и другие, которые пока еще хорошо видны. Из объяснений гида мы узнали, что богатые ликийцы вкладывали больше своих средств в строительство гробниц, чем домов. Причина этого, по-видимому, в том, что один из их национальных божеств — Лето — почитается как страж гробниц.

Версия на французском

Поддержите нас!

Каждый день наш проект старается радовать вас качественным и интересным контентом. Поддержите нас любой суммой денег удобным вам способом!

Поддержать
«Почему существует человечество?» — статья Ли Хунчжи, основателя Фалуньгун
КУЛЬТУРА
ЗДОРОВЬЕ
ТРАДИЦИОННАЯ КУЛЬТУРА
ВЫБОР РЕДАКТОРА