В Японии ввели новые иероглифы

The Epoch Times30.11.2010 Обновлено: 06.09.2021 13:46

В Японии решили обогатить словарный запас на 196 новых символов. Впервые за 30 лет министерство образования Японии изменило состав иероглифов, убрав из первоначального списка 5 иероглифов. Японским школьникам теперь предстоит выучить 2136 символов. Первоначальный список иероглифов системы кандзи (Joyo Kanji) состоял из 1945 символов.

Необходимость реформы министерство образования объяснило стремительными изменениями, которые вносит жизнь, и новые термины стали необходимостью. Отбором новых иероглифов министерство озаботилось еще пять лет назад в 2005 году, когда было найдено около 45 тысяч новых символов в книгах, Интернете и СМИ. Редактурой нового списка занимались эксперты, прибегая к помощи Интернет-пользователей.

Один из новых иероглифов — «утсу» (utsu) — означает депрессию и имеет в своем начертании 29 штрихов. Другой иероглиф, удаленный из списка, — «монме» (monme) — служил в Японии мерой веса.

Термин «кандзи» дословно переводится как «буквы династии Хань» и обозначает графическую систему символов, завезенную в Японию из Китая примерно в V веке н.э. Позднее система иероглифов из Китая видоизменялась с учетом местных социо-культурных особенностей японцев и разделилась на два вида слоговой азбуки — хирагану и катакану.

Поддержите нас!

Каждый день наш проект старается радовать вас качественным и интересным контентом. Поддержите нас любой суммой денег удобным вам способом и получите в подарок уникальный карманный календарь!

календарь Epoch Times Russia Поддержать
«Почему существует человечество?» — статья Ли Хунчжи, основателя Фалуньгун
КУЛЬТУРА
ЗДОРОВЬЕ
ТРАДИЦИОННАЯ КУЛЬТУРА
ВЫБОР РЕДАКТОРА