Олег Валентинович Волконский


Княгиня Лидия ВолконскаяКнягиня Лидия ВолконскаяРодился я накануне Второй мировой войны в той части Польши, которая раньше принадлежала Российской империи (Волынская губерния), но на которую 17 сентября 1939 г. напала Красная Армия в результате договора между Сталиным и Гитлером о разделении Польши. Наше бегство на запад описывается в книге матери «Прощай Россия».

После немалых, очень опасных моментов и под непрерывными бомбежками осенью 1946 года мы каким-то чудом добрались до берегов «Туманного Альбиона». Мой отец был выпускником последнего выпуска морского корпуса императорского флота России, а закончил свой жизненный путь педагогом в военно-морской школе языков королевства Великобритании в Шотландии. Вырос я практически в Англии, прошел всю английскую образовательную систему и окончил Оксфордский университет. Также учился в Школе восточных языков при университете La Sorbonne (Сорбонна) в Париже. Но это не важно. Лауреат Нобелевской премии по литературе, Уинстон Черчилль, один из самых виртуозных мастеров английской прозы двадцатого века, вообще ни в каком университете не учился. «Мой университет — это моя жизнь», — говорил он. Во время Холодной Войны работал журналистом и автором передач на разных «вражеских голосах» — Радио Свобода, Би-Би-Си и Голосе Америки. И жил там, где эти радиостанции находились — в Англии, Германии, Америке. Временами — преподавал русский язык, временами — английский, в зависимости от обстоятельств и местонахождения в определенный момент. В том числе, идя по стопам отца, работал в американской военной школе языков в городе Монтерей, штат Калифорния. Мой отец преподавал морякам англичанам, а я — авиаторам американцам. Так получилось. До относительно недавнего времени преподавал в дрезденском Технологическом университете, и возглавлял программу тренинга по английскому языку для сотрудников фирмы Siemens-Infineon AG (производитель микрочипов) в Германии.

Впервые ступил на русскую землю на закате коммунистического режима в конце 80-х годов. Было это в качестве переводчика и члена делегации Американского информационного агентства USIA, United States Information Agency — Ю-Эс-Ай-Эй (не путать с Си-Ай-Эй, ЦРУ!). Теперь живу между двумя домами — Вашингтоном и Москвой. Два сына. Один — Александр — американец от первой жены. Второй — Михаил, от супруги Екатерины — русский.

Прощай, Россия!

Так называется книга воспоминаний княгини Лидии Волконской — одной из представительниц весьма громкого именитого рода. В истории России есть такие фамилии, такие роды, без которых становление российского государства кажется немыслимым. Именитый род Волконских издавна славился на Руси тем, что они участвовали во всех великих сражениях за Отчизну, были видными государственными деятелями страны, меценатами, представителями науки, культуры, искусства.

Одна из представительниц таких громких фамилий — княгиня Лидия Александровна Волконская — урожденная Рыбникова. Лидия Александровна Волконская, опасаясь гонений со стороны властей из-за ее принадлежности к знатному роду, была вынуждена покинуть Россию и закончила свой земной путь за пределами родной Отчизны. Однако судьба ее сына — князя Олега Валентиновича Волконского сегодня тесно связана с Россией. Впервые он ступил ногой на родину предков в 1991 году и теперь проживает в Москве.

Потомок именитого рода, Олег Валентинович принадлежит к третьему поколению Белой эмиграции. «В семье немного говорили по-русски, но английский у меня все-таки основной язык», — комментирует князь. Он родился в Польше в 1939 году, но когда началась Вторая мировая война был вынужден покинуть страну вместе с родителями. Через несколько лет скитаний Волконские осели в Англии, где Олег закончил Оксфордский университет, а потом большую часть жизни провел в Англии, Германии и США, работая в качестве журналиста на радиостанциях «Би-Би-Си», «Свобода» и «Голос Америки».

В 90-е годы он развелся с женой, которая является гражданкой США, и принял решение переехать в Россию. Правда, в Америке остался взрослый сын Олега Волконского — Александр. Окончивший Академию Искусств «Коркоран» в Вашингтоне, он занимается живописью и реставрацией антикварных картин. Он бегло говорит по-русски, и при каждой возможности навещает своего отца, приезжая к нему в Россию. В России Олег Валентинович женился во второй раз.

«Моя мать — Лидия Александровна — урожденная Рыбникова — вышла замуж за князя Валентина Михайловича Волконского, служившего в Белой добровольческой армии. После окончания польско-советской войны 1920 г. они поселились в ее родовом имении в Волынской губернии, вошедшей тогда в состав восточной Польши», — рассказывает князь Олег Валентинович Волконский о своих родителях. Во время вторжения Красной армии в Польшу в сентябре 1939 года Волконские бежали дальше на Запад. Большую часть Второй мировой войны им довелось провести в западной Польше. А под конец войны, преодолев многочисленные препятствия, они все-таки сумели добраться до Тироля.

Сразу же после окончания войны семья Волконских, как и многие другие беженцы, нашла убежище в Италии в Польской армии генерала Владислава Андерса. В 1946 году армия была передислоцирована в Англию. Под конец жизни князь Волконский, выпускник Императорского морского корпуса, вновь оказался на военной службе. Правда, на сей раз уже в Британских военно-морских силах в качестве преподавателя. «После смерти моего отца — Валентина Михайловича Волконского, мама написала книгу воспоминаний о России», — сообщил Олег Валентинович.

Примечателен тот факт, что Лидия Александровна Волконская была свидетельницей и февральской и октябрьской революции в Петрограде, гражданской войны в Киеве и Польско-Советской войны на Западной Украине. И обо всем, что ей пришлось увидеть и пережить она подробным образом описывает в своей книге «Прощай Россия!» Причем события, описываемые в книге, охватывают практически целое столетие. Ведь Княгиня Лидия Александровна скончалась в США в возрасте 82 лет в 1977 году.

Книга воспоминаний о России была написана Лидией Александровной еще в 60-е годы минувшего века в Англии. Но впервые была опубликована только в 1972 году в Сан-Франциско (США) в газете «Русская жизнь». А в 2003 году книга вышла в Интернете на сайте российского генеалогического древа. «Благодаря Интернету книга сегодня стала доступной всему миру, включая Россию. Это подарок российскому Интернету. Сегодня книга вернулась в Россию окольным электронным путем. Хотя это возвращение было на родину совсем иную, чем та, которая описана Лидией Волконской в ее книге. А ту Россию, ту Родину мы давно и навсегда потеряли», — считает князь Олег Волконский. Книга Лидии Волконской состоит из двух частей.

Первые главы повествуют о дореволюционной жизни Волконских в их родовом имении в Волынской губернии на Западной Украине. Лидия Александровна подробно рассказывает о начале Первой мировой войны, об уходе ее брата Володи на войну, описывает Петроград во время Октябрьской революции, гражданскую войну в Киеве и Польше. Вторая часть издания посвящена встрече Лидии Рыбниковой с ее будущем мужем Валентином Волконским, их дальнейшей совместной жизни в России и за ее пределами. «Я подумал, что было бы несправедливо оставлять прежнее название книги «Прощай, Россия!», поскольку оно не отражает всей истины, а раскрывает только лишь часть ее. Волею судеб я сегодня оказался в России, и не собираюсь ее покидать, при условии, что не помешает бюрократизированный визовый режим. Но на всякий случай я недавно купил себе домик в Болгарии, где для американских граждан не требуется виза, и нет никаких ограничений» отметил князь Волконский.

В ближайшее время готовится полное иллюстрированное издание книги в России, включая подробный эпилог-комментарий, составленный князем Олегом Валентиновичем Волконским.

Материал основан на статье Елены Еремеевой


Если Вам понравилась статья, не забудьте поделиться в соцсетях

Вас также может заинтересовать:



Top