Имя на китайском. Женские имена
Как написать своё имя на китайском?
В данной статье для русских имён подобраны их китайские варианты, с одной стороны наиболее похожие по звучанию, а с другой — с соблюдением некоторых правил.
Например, некоторые иероглифы могут быть использованы для транскрипции имени, а некоторые нет, поскольку какие-то иероглифы могут указывать на пол, какие-то обычно стоят в начале имени, какие-то — в середине или в конце.
При транскрибировании имён обычно подбираются иероглифы, указывающие на принадлежность к полу.
В женских именах часто используются иероглифы с такими значениями, как красота, доброта, благополучие и т. д. В мужских — со значениями сила, удача, богатство и т. д.
Если Вы не нашли своего имени, напишите в комментариях, и мы его добавим.
А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Ц | Ч | Ш | Э | Ю | Я |
Имя на русском | Имя на китайском | Транскрипция пиньин | Ссылка на картинку |
А | |||
Александра | 阿歷山德拉 | Ā Lì Shān Dé Lǎ | ⇒ |
Алёна | 阿蓮娜 | Ā Lián Nà | ⇒ |
Алина | 阿琳娜 | Ā Lín Nà | ⇒ |
Алиса | 阿莉薩 | Ā Lì Sà | ⇒ |
Алла | 阿拉 | Ā Lā | ⇒ |
Альбина | 阿莉賓娜 | Ā Lì Bīn Nà | ⇒ |
Анастасия | 安娜斯塔西婭 | Ān Nà Sī Tǎ Xī Yà | ⇒ |
Ангелина | 安澤林娜 | Ān zé lín nà | ⇒ |
Андриана | 安得里安娜 | Ān dé lǐ ān nuó | ⇒ |
Анжела | 安熱拉 | Ān Rè Lǎ | ⇒ |
Анжелика | 安澤麗卡 | Ān Zé Lì Kǎ | ⇒ |
Анна | 安娜 | Ān Nà | ⇒ |
Антонина | 安東寧娜 | Ān dōng nìng nà | ⇒ |
Анфиса | 安菲薩 | Ān fēi Sà | ⇒ |
Аня | 安妮婭 | Ān Nī Yà | ⇒ |
Ариадна | 阿里阿德涅 | Ā lǐ ā dé niè | ⇒ |
Арина | 阿麗娜 | Ā Lì Nà | ⇒ |
Аркадия | 阿爾卡季婭 | Ā Ěr Kǎ Jì Yà | ⇒ |
Б | |||
Поддержите нас!
Каждый день наш проект старается радовать вас качественным и интересным контентом. Поддержите нас любой суммой денег удобным вам способом и получите в подарок уникальный карманный календарь!
Поддержать