Сяошо – народная проза древнего Китая

The Epoch Times07.04.2016 Обновлено: 06.09.2021 14:27
Картина Чжан Цуйин.

Картина Чжан Цуйин.

Проза сяошо – буквальный перевод – «малые реченья» — возникла в древнем Китае в незапамятные времена и отражала обыденную картину мира и образ жизни и мировоззрения простых китайцев, «безмолвного большинства». Конечно, гораздо легче представить себе взгляды образованного меньшинства, так как они нашли отражение в трактатах, официальных бумагах, литературных произведениях известных писателей – в так называемой «высокой словесности», а жизнь низших слоев населения в них осталась без внимания.

Хотя сяошо и не относится к высокой словесности, её созданием занимались грамотные люди, представители средних слоев общества, и в ней отражены живые народные верования, разделяемые всеми слоями общества. По форме сяошо представляли собой короткие рассказы на языке веньянь, объединенные в небольшие по объему книги.

Речь в сяошо идет об обыденном, известном и верхам и низам. В этой прозе собрано все, что знал народ Китая, многие из рассказов являлись записями преданий, легенд, слухов, необычных событий, не встречающихся в исторических сочинениях. Придворные и крестьяне, торговцы и ремесленники – все увлекались этой литературой, даже неграмотные люди слушали рассказы сяошо так, как будто видели все, о чем там говорилось.

Древнейшие сборники сяошо до наших дней не дошли, сохранились лишь их названия. Расцвета достигла проза сяошо после эпохи династии Хань, когда число сборников многократно возросло, и более тридцати из них дошло до наших дней. Распространение сяошо совпало с проникновением в Китай буддийского учения (67 год н.э.), который привнес в китайскую культуру свою законченную философию, в результате чего появилось несколько школ оригинального китайского буддизма, что нашло отражение и в прозе сяошо. Это позволило ученым выделить отдельную группу «буддийских сяошо», благодаря которым стало возможным реконструировать простонародный или низовой буддизм того времени и выявить элементы буддизма, которые занимали умы простых людей. В сяошо затрагиваются не все, а лишь отдельные моменты буддийского учения, которое не смогло вытеснить традиционные взгляды китайцев и просто гармонично с ними совместилось.

По распоряжению императора династии Сунь Тай-цзуна ( время правления с 967 по 998 годы н.э.) был составлен обширный свод «Тай-пин-гуан-цзи» (ТПГЦ) –«Обширные записки годов Тай-пин», оконченный в 978 году, в котором было использовано 344 сборника сяошо разных авторов ( по некоторым данным – 500 сборников), относящихся ко времени с эпохи Хань и по начало Сунь (по 977год). Материал систематизирован самими китайцами в X веке по 52 тематическим разделам, в заглавии разделов включены ключевые понятия традиционной китайской культуры. Многие из этих 344 сборников ныне утеряны, поэтому данный труд приобрел уникальный характер.

Громадное число произведений сяошо посвящено взаимодействиям умерших и живых людей, так как умы средневековья весьма занимала возможность общаться с душами умерших.

Ниже приводится один из рассказов сяошо автора Янь Чжи – туя (531-595? г. н.э.) из сборника «Записки о возвращении невинно пострадавших».

«Правителя земель Ду звали Хэн, в Чжоу он был дафу (сановник). Наложница Сюань-вана по имени Нюй-цзю захотела сблизиться с ним, но правитель Ду не позволил. Тогда Нюй-цзю оклеветала его перед Сюань-ваном, сказав: «Он тайно соблазнил меня!» Сюань-ван поверил, бросил правителя земель Ду в темницу и велел Сюэ Фу и Сыкун Ци обезглавить его. Приближенные девять раз пытались отговорить его, но Ван не слушал. Так правитель Ду погиб.

Потом он в человеческом облике предстал перед Сюань-ваном и спросил: «В чем моя вина?» Ван призвал заклинателя и рассказал ему о правителе Ду. «Кто посоветовал Вашему величеству казнить его?» — спрсил заклинатель. «Это Сыкун Ци», — ответил Ван. «Так казните Ци и умилостивите этим духа!» — посоветовал заклинатель. Тогда Сюань-ван казнил Ци, а заклинателю велел произнести молитвы. Но правитель Ду снова явился человеком и повторил, что вины за собой не знает.

Явился Сыкун Ци: «Какое преступление совершил ваш поданный?». Тогда Сюань-ван обратился к Хуанфу: «По совету заклинателя я казнил человека, а ведь его оклеветали. Как быть?» «Следует казнить заклинателя, чтобы умилостивить их», отвечал Хуанфу. Тогда Сюань-ван казнил заклинателя, но и это не помогло. Они втроем стали являться Вану. «Неужели знания вашего подданного – это то преступление, за которое следует казнить?» — спрашивал заклинател.

Прошло три года, Сюань-ван охотился в Путяне. Сопровождающие заполнили всю степь. Был полдень, когда появился правитель Ду в простой колеснице, запряженной белой лошадью. Слева был Сыкун Ци, справа – заклинатель. Слева от дороги появились люди в красных шапках, с красными луками и пурпурными стрелами в руках. Они стали стрелять в Вана, попали в сердце, перебили позвоночник, Ван упал, придавленный колчаном, и умер».

Поддержите нас!

Каждый день наш проект старается радовать вас качественным и интересным контентом. Поддержите нас любой суммой денег удобным вам способом и получите в подарок уникальный карманный календарь!

календарь Epoch Times Russia Поддержать
«Почему существует человечество?» — статья Ли Хунчжи, основателя Фалуньгун
КУЛЬТУРА
ЗДОРОВЬЕ
ТРАДИЦИОННАЯ КУЛЬТУРА
ВЫБОР РЕДАКТОРА