Спасение принцессы дракона, часть I из III


Лю И встретил принцессу дракона, одну в ледяной дикой местности, пасущую стадо овец. Фото: Шаошао Чэнь /Великая Эпоха

Лю И встретил принцессу дракона, одну в ледяной дикой местности, пасущую стадо овец. Фото: Шаошао Чэнь /Великая Эпоха

Часть II

Часть III

Легенда о Лю И, доставившем письмо принцессы дракона, становилась все более популярной с того времени, как она была впервые услышана в древнем Китае. Это событие произошло во времена Династии Тан, в период Чжэньюань (785-805 г.).

Ученый Лю И доставляет письмо

Молодой ученый Лю И из провинции Хубэй в Китае направлялся в Пекин, чтобы пройти ежегодный имперский экзамен на должность государственного служащего, который проходили все, кто желал служить императору и помогать ему управлять страной.

Он шел вдоль реки Цзинхэ, протекающей у подножья горы Кунтунь в восточной части провинции Ганьсу. Идя по берегу реки в холодный зимний день, Лю чувствовал, как холодный северный ветер подталкивал его вперед. Он чувствовал себя одиноким странником в необитаемой пустыне.

Он не мог и подумать, что где-то рядом мог быть еще кто-то в этом пустынном месте. Вдруг ему послышалось, будто кто-то плачет вдалеке, и он пошел на голос, чтобы узнать, какая печаль случилась с незнакомцем.

Он увидел молодую девушку, дрожащую от холода посреди стада овец. Держа кнут в руке, с лицом мокрым от слез, она продолжала горестно плакать.

Лю И, чувствуя жалость к девушке, приблизился к ней и спросил: «Вы стоите на снегу, и поблизости не видно ни одной травинки для овец». Девушка не ответила и продолжала плакать. Это тронуло сердце Лю И, и он спросил снова: «Девушка, скажите, что вас печалит? Может быть, я могу что-нибудь сделать, чтобы помочь Вам?»

Потребовалось довольно много уговоров, чтобы услышать о причине ее печали. Девушка рассказала ему, что она была третьей дочерью короля дракона Озера Дун Тин и третьей принцессой во дворце Озера Дун Тин. Ее отец выдал ее замуж за младшего сына короля дракона реки Цзинхэ.

Она продолжала свою горестную историю о том, что драконы Цзинхэ были безжалостными, жестокими, бесчувственными и упрямыми. Ее муж, младший из 10 принцев, был таким же, и очень плохо относился к ней.

Кроме того, он думал только о себе, и пренебрегал своими обязанностями по отношению к местным жителям. Люди нуждались в воде, чтобы орошать поля для хорошего урожая. Но он не позволил пролиться дождю и отказался устранять засуху и все бедствия, которые переносили местные жители.

Молодая принцесса была доброй и хорошо относилась к людям. Она хотела, чтобы ее муж сделал так, чтобы люди жили в мире и радости.

Ее муж отказался слушать, и был очень возмущен ее предложением. Его родители были на его стороне. В гневе они забрали ее волшебный инструмент, который позволял ей поддерживать отношения с ее семьей, и высылали ее из дворца. Они сделали ее пастушкой, заставив пасти стадо овец.

Это овцы были необычными. Они все были волшебными инструментами для того, чтобы вызывать дождь, гром и молнию. Но пася это стадо, девушка чувствовала душевную и физическую муку, от того, что она не могла сообщить своей семье о своем тяжелом положении.

Услышав этот рассказ, Лю И захотел помочь девушке. Он спросил ее: «Как я могу Вам помочь избавиться от этого горя?»

Принцесса ответила с глубокой благодарностью в ее сердце: «Вы — праведный человек. Я была бы очень обязана Вам и очень благодарна, если бы Вы смогли мне помочь. Передайте, пожалуйста, от меня письмо моим родителям. Но мои родители живут далеко от Пекина, и если вы пойдете к ним, то пропустите ваш экзамен. Я не хотела бы причинить Вам лишние хлопоты».

Лю не сомневался, что поможет ей. Он сказал: «Как можно пренебречь чьим-либо страданием ради личной выгоды? Я отложу экзамен».

Принцесса оторвала кусок от своей одежды, проколола себе средний палец и написала письмо своей кровью: «Отец, Ваша третья дочь живет в страдании, унижена, и к ней относятся плохо. Она может умереть в любой момент из-за обстоятельств, в которых ей приходится жить. Пожалуйста, как можно скорее, приезжайте и спасите меня».

Продолжение следует…

Версия на английском


Если Вам понравилась статья, не забудьте поделиться в соцсетях

Вас также может заинтересовать:

  • В Китае мужчина поджёг монумент посвящённый дню основания КНР
  • Авария на шахте в Китае унесла жизни 17 человек
  • Интеллигенция в Китае является главным объектом идеологического преобразования
  • Ещё один тибетский монах совершил самосожжение в знак протеста
  • Обама продает жареную курицу в Пекине?


  • Top