Русский мир. Мы сохраним тебя, Ваше Высочество, русская речь

Тамара Лисицина, Геннадий Смирнов. Фото: Татьяна Петрова/Великая Эпоха (The Epoch Times)Тамара Лисицина, Геннадий Смирнов. Фото: Татьяна Петрова/Великая Эпоха (The Epoch Times)

Мухаммед Буассон. Фото: Татьяна Петрова/Великая Эпоха (The Epoch Times)Мухаммед Буассон. Фото: Татьяна Петрова/Великая Эпоха (The Epoch Times)

На границе октября и ноября 2011 года в северной столице прошло уникальное событие, посвященное важнейшей составляющей культуры любого народа - языку. На V Ассамблею Русского мира и Первый Всемирный фестиваль русского языка прибыло более 1000 специалистов и поклонников русского языка и культуры из 76 стран.

О главной теме Ассамблеи «Русский язык сегодня и завтра» говорилось много, заинтересованно и глубоко в различных обстоятельствах.

В торжественной обстановке

«Карл V, римский император, говаривал, что испанским языком прилично говорить с Богом, французским – с друзьями, немецким с неприятелем, итальянским с женском полом. Но если бы он русский знал язык, то конечно к тому бы добавил, что им со всеми говорит пристойно», указал М. В. Ломоносов в предисловии к первой русской грамматике, созданной им в 1755 году.

Отрадно, что сегодня не только научное сообщество беспокоится о сбережении русского языка – этой межнациональной базе культуры страны, но и высшие власти. По указу президента впервые в этом году в день рождения А. Пушкина 6 июня проведен День русского языка. Ассамблею в Петербурге приветствовали своими посланиями руководители всех четырех ветвей власти России.

Людмила Вербицкая, президент Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы открыла Ассамблею символическими для нашего времени словами Анны Ахматовой, учитывая, что написаны они в тяжелейшие годы блокады: «… но мы сохраним тебя, русский язык, великое русское слово». Красивым продолжением этих слов прозвучали слова песни победителей международного конкурса: «Мы сохраним тебя, Ваше Высочество, русская речь».

Вячеслав Никонов, исполнительный директор фонда «Русский мир», д-р исторических наук, напомнил, что Фонд был создан по указу президента в 2007 году с целью популяризации русского языка в мире. Он подчеркнул: «Наша миссия – вернуть интерес к нему». Ситуация в последнее время меняется, вслед за экономическими успехами России, не только деловые люди, но простые граждане начинают ощущать потребность в общении на русском. Это подтверждают цифры опроса в странах СНГ. На вопрос «Хотели бы вы, чтобы ваши дети говорили по-русски?», только в Молдове ответ «да» дали только 80% опрошенных, в остальных странах – более 90%. Стало «невыгодно не знать русский язык». Внутри Евросоюза по-русски говорит 6% населения, в США насчитывается три тысячи школ, где изучают русский. «Настало время собирать не камни, а людей», - сказал президент Фонда, уточняя его роль.

Фонд создал более 130 Русских центров и кабинетов в 39 странах. Интернет-портал фонда посещают более полумиллиона человек из 160 стран. «Сегодня Русский мир набирает позиции. Сегодня в мире по-русски говорит больше людей, чем в России», уточнил В. Никонов.

Евгений Юрков, зам. ген. секретаря Международной ассоциации преподавателей русского языка, представил Первый Всемирный фестиваль русского языка. Около 600 школьников, студентов и преподавателей русского языка из 70 стран приняли участие в конкурсе в Петербурге. Е. Юрков назвал его «мощной волной симпатии к русскому языку в мире. Победители демонстрируют образцы хорошей русской речи».

Наилучшие знания русской словесности проявили конкурсанты из Таджикистана, Черногории, Сербии, Китая, Австрии, Армении, Чехии и Туниса. Поистине, «русский мир больше, чем Россия», - отметил один из участников Ассамблеи.

В научной среде

Ученые и преподаватели, принявшие участие в работе V Ассамблеи Русского мира, в ходе многочисленных встреч обсуждали состояние русского языка в России, перспективах его развития и распространения в мире.

Дискуссии «Русский язык – основа жизни России» привлекли наибольшее число гостей Ассамблеи. Открывая их, Людмила Вербицкая затронула болезненную тему состояния и преподавания русского языка, как основы любого образования и формирования личности. Говоря о студенчестве, она с сожалением отметила ухудшающееся владение грамотным русским языком и указала на две причины, ведущие к потерям. «На сегодняшний день раздаются дикие предложения об окончании обучения русскому языку уже в 9-м классе. Это абсурд, который приведет, и уже приводит сейчас, не к изучению русского языка, а к банальному натаскиванию детей на сдачу тестов ЕГЭ». Вторая причина, «это качество русского языка, который мы вынуждены слышать с экранов ТВ, оно огорчает».

Вячеслав Никонов, второй модератор обсуждений, отметил: «К сожалению, в последние 20 лет русский язык, скорее, исчезал». Раньше в мире русским языком пользовались около 500 млн. человек, сейчас менее 300. В странах бывшего соцлагеря, включая СНГ, молодежь не владеет русским языком. Ситуация с русским языком разная: в Туркмении всего одна школа, где изучают русский, в Казахстане и Киргизии он узаконен. В Армении он обязателен в вузах, в Грузии широко изучается индивидуально. В Киеве осталась одна школа с русским языком, при этом русский, реально, остается вторым языком общения.

Свое выступление митрополит Волоколамский Илларион посвятил истории и современной роли русского языка в мире. Он коснулся важного вопроса о названиях: «Топонимия, это не просто наука, а отражение ментального мира. Имя имеет энергетический потенциал. В войну в Ленинграде вернули старинные названия, например, Невскому проспекту. Это возвращение утерянного сознания». «Однако до сих пор в Петербурге есть две улицы, ведущие в разных направлениях от одного перекрестка: одна улица называется Благодатная, другая – Ленинский проспект. Возвращение имен, это тоже проблема нашей национальной безопасности», - заметил митрополит.

В кулуарах

Тамара Лисицина из университета Великого Новгорода так воспринимает тему встречи: «Русский мир – объективная ценность сегодняшнего мира, это мир будущего. Сохранить его – принести себя в жертву за грехи прошлого века. Как спасти? Это зависит от культуры каждого человека и помощи властей. Их профессиональный долг – служение обществу, они должны поддерживать такие начинания».

Геннадий Смирнов, писатель, Москва сказал: «Мы даем свет, кто готов его воспринять, тот все сможет. Мы собрались, чтобы создавать духовно-информационное поле для общества. Мы – своеобразный базис. Главное не разделяться, не рассыпаться на кучу биосуществ».

Группа предпринимателей, получивших образование в России, прилетела из Марокко. Фармацевт Мухаммед Буассон: «Мы приехали в Петербург, как почитатели русской культуры и языка. К сожалению, в Марокко русский язык не изучают в школах, но в столицах существуют «русские клубы», где мы собираемся, общаемся, строим планы сотрудничества с Россией. Россия остается родной для нас».

Заведующий кафедрой русского языка в кабульском университете (Афганистан) Мухаммед Кучай: «В нулевые годы были трудности, мало изучали русский язык. Сейчас мы вышли из кризиса, в университете достаточно студентов. Кроме того, наши языки дари и пушту слабо развиты, на них мало литературы. Нас просят делать переводы книг и научных материалов с русского языка».

Вера Бервари, научный сотрудник Пештского университета из Венгрии говорила об общих проблемах давления на национальные языки. «Русский язык не забывают в университетах. Венгерский язык, как и русский, подвергается большому нашествию англицизмов. Этому способствует реклама, телевидение и Интернет. Однако язык – великое явление, не подвластное человеку. Он сам себя сохраняет, это интуитивное действие самосохранения. Мы, специалисты, должны сберегать в чистоте литературный язык, чтобы не случалось разночтений. Вспомним известный приказ государя: «Казнить нельзя помиловать».

Подводя итоги форума, приведем мнения экспертов о «состоянии здоровья» русского языка. Евгений Юрков: «В России пора звонить в тревожный колокольчик. Однако это не кризис, так как система самого языка остается, и она сама «выметает сор». Профессор Виктор Голышев: «Язык требует защиты, но он не беззащитен. Однако его саморегуляция не означает, что дело надо пустить на самотек».

Готовясь к следующему Всемирному фестивалю русского языка в 2014 году, повторим грамматику родного русского языка.

___________________________________________________________

Профессионалы бюро переводов в Москве «Перевод.РУ» помогут Вам на деловых встречах, переговорах, конференциях и других мероприятиях осуществить грамотный перевод с иностранных и на иностранные языки.


Если Вам понравилась статья, не забудьте поделиться в соцсетях

Вас также может заинтересовать:

  • Зачисление в школы по месту жительства частично решит проблему очередей в первый класс
  • Партии подготовили для дебатов "бойцов", знающих характер конкурентов
  • Есть ли права у инвалидов?
  • ОЗПП требует запретить взимание платы на выход с пассажиров электричек
  • Проблемы профессиональной подготовки


  • Top