Китайский премьер с сожалением покидает сцену


Вэнь Цзябао, действующий премьер-министр Китая, полномочия которого истекают в марте следующего года, сделал недавно публичное заявление. Он попросил, чтобы китайский народ «его забыл», выразив сожаление о том, что на своём посту он сделал недостаточно, и процитировал несколько строк из классической китайской поэзии, призванных показать, что он — человек чести.

Вэнь Цзябао на встрече с проживающими в Таиланде китайскими бизнесменами 21 ноября выразил сожаление о том, что не сделал достаточно, как премьер-министр Китая, и сравнил себя с древним китайским поэтом, который утопился в озере. Фото: BYNTVNewsВэнь Цзябао на встрече с проживающими в Таиланде китайскими бизнесменами 21 ноября выразил сожаление о том, что не сделал достаточно, как премьер-министр Китая, и сравнил себя с древним китайским поэтом, который утопился в озере. Фото: BYNTVNews

Вэнь выступил с речью перед китайскими бизнесменами вскоре после своего прибытия в Таиланд. Он принимал участие в только что закончившемся Восточно-Азиатском саммите в Камбодже, где защищал территориальные требования китайской коммунистической партии (КПК) по Южно-Китайскому морю.

Вэнь сказал, что он был «особенно тронут» разговором с собравшимися и высоко оценил экономические успехи Китая за прошедшие 30 лет, прежде чем перейти к более тяжёлым темам. «Чтобы завоевать уважение мира, стране требуется не только развитая экономика и сильная наука и техника, но также необходимо возродить её национальный характер и поднять нравственность».

Он использовал стандартные уклончивые выражения китайских лидеров, говоря о необходимости «продвинуть строительство национальных правовых институтов» и «гарантировать свободы и права людей».

Развитие этих прав и свобод, сказал Вэнь, является условием для реальной национальной стабильности Китая и его дальнейшего развития. Это мнение разделяют многие западные экономисты, которые видят, что нынешняя модель развития экономики под управлением государства исчерпала себя и не работает.

«Я всё время чувствую, что есть много вещей, которые я не закончил, и много вещей, которые я не сделал хорошо», — сказал Вэнь, прежде чем сравнил себя с поэтом, который совершил самоубийство.

Он процитировал две строки из «Плача», известного стихотворения, автор которого, сказал Вэнь, является его любимым поэтом. Цюй Юань был добродетельным министром в период Враждующих царств (343-278 г. до н. э.), с которым плохо обращались его владыки. Цюй Юань удалился в изгнание, где написал поэтические сетования и утопился в озере.

Вэнь продекламировал строки: «Но с тех пор как моё сердце полюбило такую чистоту, я не сожалею о девяти смертях, чтоб умереть», и «Мне только жаль, что я не мог содержать себя в чистоте и умереть обычной смертью. Такой образ действий прославляли древние мудрецы».

Он добавил: «Добиваясь правды, даже если я умру девять раз, я не буду опечален. Доказывая невиновность, даже умирая, нужно умереть честно и искренне».

Вэнь продолжил: «Я ранее сказал, что я посвятил себя стране, я работал больше сорока лет. Я надеюсь, что люди забудут обо мне …. Но я никогда не забуду о своей родине и людях».

Премьер-министр недавно подвергся обвинениям, что его семья обогатилась после того, как он занял высокий пост.

Китайское интернет-сообщество разделилось в мнениях: некоторые сказали, что он приложил все усилия, но был заблокирован политическими силами, ему неподконтрольными; другие были резки и циничны.

Версия на английском


Если Вам понравилась статья, не забудьте поделиться в соцсетях

Вас также может заинтересовать:

  • Проигравшие на XVIII съезде компартии Китая
  • 2000 китайцев подписали петицию с призывом освободить последователя Фалуньгун
  • В китайском городе Чанчунь власти усилили преследование Фалуньгун
  • О чём говорят первые действия китайского лидера
  • Одиннадцать китайских школьниц заразились странной болезнью


  • Top