Китайские идиомы: тысячи лошадей мчатся галопом


Тысячи лошадей мчатся галопом. Иллюстрация: Hua Kuo/Великая Эпоха (The EpochTimes)

Тысячи лошадей мчатся галопом. Иллюстрация: Hua Kuo/Великая Эпоха (The EpochTimes)

Лин Мэнчу (1580–1644 гг.) был известным писателем династии Мин (1368–1644 н. э.). Он прославился своими короткими художественными рассказами, в которых детально описывал моральные устои XVII столетия. В своём сборнике «Хлопнуть по столу от удивления» (1), он использовал выражение «тысячи лошадей мчатся галопом», чтобы описать звуки сильного шторма в рассказе о Го Цилане. Го Цилань получил в наследство от отца-торговца небольшое наследство. Впоследствии он, занимаясь ростовщичеством, сколотил себе приличное состояние. Поскольку ему нравилось извлекать выгоду из бедственного положения других, у него было мало друзей.

Однажды он услышал, что один из его должников по имени Чжан успешно занимается бизнесом в столице и заработал много денег. Го тотчас же отправился искать Чжана, чтобы получить обратно свои деньги и проценты. Чжан принял его очень тепло, и не только полностью расплатился с ним, но и предоставил ему миловидную девушку лёгкого поведения.

Проживая в столице, Го ежедневно тратил очень много денег на вино и женщин. Через три года от его большого состояния почти ничего не осталось. В то время в стране были войны, и он не осмелился возвращаться домой с оставшимися деньгами. Го дал взятку чиновнику и купил себе пост губернатора провинции Хэнчжоу. Он был очень горд и доволен собой, так как думал, что теперь у него будут и деньги, и власть.

Отправляясь на место службы в Хэнчжоу, он заехал к своей матери, чтобы уговорить её поехать вместе с ним. Они плыли на лодке и заезжали во многие города, расположенные вдоль реки Янцзы.

Однажды ночью, когда они крепко спали в лодке, начался сильный шторм. Го с матерью проснулись от какого-то странного шума. Это было похоже на то, как тысячи коней скачут галопом по небу, или тысячи солдат маршируют по деревьям и растениям. Проливной дождь и сильный ветер сильно напугали их.

Внезапно сильный ветер повалил несколько деревьев, и одно из них упало прямо на лодку. Го с матерью успели выбраться на сушу, однако все его деньги, документы, багаж, а также их слуги утонули вместе с лодкой.

После шторма мать Го тяжело заболела и через несколько дней умерла. Го остался без денег, пропитания, места для ночлега и без друзей, которые могли бы ему помочь. С того времени ему пришлось работать рулевым.

В этой истории автор рассказывает о многочисленных взлётах и падениях, которые случаются в жизни, и никто не должен слишком гордиться, когда его дела идут хорошо, и в то же время никто не должен впадать в уныние, когда его дела идут очень плохо. Писатель также не стал скрывать правду, и в своих произведениях разоблачал всю коррумпированную систему жившего тогда общества.

Выражение из этой истории, 萬馬奔騰 (wàn mǎ bēn téng ― ван ма бэнь тэн), означающее «тысячи лошадей мчаться галопом», использовали писатели из династии Цин в своих работах для описания силы и энергии солдат или других величественных сцен. Сейчас это одна из китайских идиом.

Примечание:

«Хлопнуть по столу от удивления» представляет собой сборник ярких рассказов, которые были написаны приблизительно в 1628 году н. э. Сборник состоит из двух частей, в каждой из которых примерно по сорок историй.

«« Предыдущая         Следующая »»

Перейти на главную страницу: Китайские идиомы


Если Вам понравилась статья, не забудьте поделиться в соцсетях

Вас также может заинтересовать:

  • За 20 дней в Китае арестовали более 200 сторонников Фалуньгун
  • Китайские фабрики загрязняют воздух на западном побережье США
  • Китайские активисты призывают к освобождению уйгурского учёного
  • В популярной китайской соцсети Weibo произошёл сбой
  • Китайские полуфабрикаты голубей с хрустящей корочкой накачаны химией


  • Top