Китайские идиомы: чинить загон после пропажи овцы



Однажды один пастух нашёл дыру в загоне, но не придал этому никакого значения. Через некоторое время он не досчитался нескольких овец. После того, как он починил загон, он больше никогда не терял своих овец.

Во время периода Сражающихся царств (475—221 гг. до н. э.) в царстве Чу был министр по имени Чжуан Синь.

Министр очень беспокоился, когда видел дворцовых чиновников и императора, предававшихся роскоши и чрезмерным удовольствиям.

Однажды Чжуан сказал правителю Чу: «Ваше Величество, Вы всегда окружены министрами, которые льстят вам и пытаются сделать всё, чтобы доставить вам радость, и у вас совсем нет времени, чтобы заботиться о государственных делах, однако царству Чу грозит большая опасность. Если ничего не предпринимать, то наше государство непременно погибнет».

Услышав эти слова, правитель в гневе закричал на него: «Как ты смеешь указывать мне! Ты используешь такие нехорошие слова, ругаешь моё правление и пытаешься вызвать гнев народа!»

Поняв, что ничего не изменится, Чжуан попросил у правителя разрешения на какое-то время покинуть государство. Император разрешил, и Чжуан отправился в царство Чжао.

Через несколько месяцев армия государства Цинь вторглась в царство Чу и завладела большей его частью. Правитель Чу был вынужден бежать из страны. Только тогда он вспомнил про Чжуана и пожалел о том, что не послушался его совета. Он послал своих людей, чтобы они вернули Чжуана обратно.

Преданный Чжуан сразу же вернулся к правителю. «Наверное, уже слишком поздно, что я могу ещё сделать сейчас?» — спросил его правитель.

Чжуан ответил: «Однажды один пастух нашёл дыру в загоне, но не придал этому никакого значения. Через некоторое время он не досчитался нескольких овец. После того, как он починил загон, он больше никогда не терял своих овец. Ещё не поздно починить загон, если пропала одна овца, Ваше Величество!»

Благодаря советам Чжуана правителю Чу, в конце концов, удалось вернуть свои утраченные территории.

Так появилась идиома 亡羊補牢 (wáng yáng bǔ láo — ван ян бу лао), которая обычно переводится как «чинить загон после пропажи овцы». Эта история была записана в древнем историческом труде «Интриги Сражающихся царств» (см. примечание 1), написанном во время правления династии Западная Хань. Она говорит о том, что никогда не бывает слишком поздно принять меры для исправления ошибок и предотвращения дальнейших потерь.

Примечание:

1. Книга «Записки Сражающихся царств» (戰國策) также переводится как «Интриги Сражающихся царств». Это известный древний исторический труд, который был составлен во время династии Западная Хань (206 г. до н. э. — 23 г. н. э.). Он описывает исторические и социальные особенности периода Сражающихся царств.

«« Предыдущая         Следующая »»

Перейти на главную страницу: Китайские идиомы


Если Вам понравилась статья, не забудьте поделиться в соцсетях

Вас также может заинтересовать:

  • Уроки древних китайцев: было бы желание, а возможность найдётся
  • Чжан Куньлунь: Искусство — это зеркало общества, а нравственность играет роль компаса
  • Градоначальник учится у крестьянина, как быть добродетельным
  • Генерал Юэ Фэй — символ преданности в китайской истории
  • Чжан Цзэдуань — известный художник династии Сун


  • Top