Все новости » Жизнь » Интересные факты » Искажённый перевод превратил шведскую Expressen для РФС в бульварную газету

Искажённый перевод превратил шведскую Expressen для РФС в бульварную газету


Вы когда-нибудь задумывались, насколько важен качественный нотариальный перевод документов?  От него может зависеть очень многое в жизни заказчика. Если же перевод неточный, от этого ещё пострадает престиж всей фирмы.

Любопытный случай произошёл на одной из пресс-конференций, которая состоялась после игры РФС со шведской сборной, закончившейся вничью. Здесь присутствовали все ведущие СМИ, которые впоследствии перевели на приемлемый для своих читателей язык речь тренера РФС Фабио Капелло.

Шведская Expressen цитировала слова главного тренера Российского Футбольного Союза следующим образом: «Я был зол на одного из своих игроков в концовке. Он допустил ошибку. Видимо, он не слушал, о чём я говорил до матча».

На самом же деле Фабио сказал: «Не могу быть довольным, когда игроки ошибаются. Некоторые футболисты допускали брак. Но по большей части мне понравилось, как играла команда».

Итальянец до последнего надеялся, что команда сборной России выиграет этот матч. В итоге, узнав о таком переводе выступления Фабио, РФС назвала шведскую Expressen бульварной газетой. Правда, насколько это отразилось на самих переводчиках, неизвестно. Сам же господин Капелло не обратил на это внимания, так как был занят предстоящей игрой РФС со сборной Молдавии.





Top