Все разделы
Велика Эпоха мультиязычный проект, эксперт по Китаю
×
Все новости » Наука и технологии » За гранью науки » Истории людей из других Вселенных

Истории людей из других Вселенных


В прошлые века были случаи, когда люди заявляли, что приехали из стран и городов, которые не существуют на Земле, и говорили на неизвестных языках. Кто они? Путешественники из параллельных Вселенных? /epochtimes.ru/

В 1850 г. в маленьком немецком городке, расположенном недалеко от Франкфурта, появился странный человек по имени Джофар Ворин.

Эта история описана в книге Джона Тимбса «Книга года о фактах в науке и искусстве» (1852 г.). Тимбс писал: «В конце 1850 г. в маленьком городке в районе Лебас, рядом с Франфуртом-на-Одере, появился странный человек. Никто не знал, откуда он. Он говорил по-немецки с акцентом и внешне выглядел как европеец. Его допросил бургомистр Франкфурта. Чужестранец сказал, что его зовут Джофар Ворин, он приехал из страны Лаксария, расположенной на континенте Сакрия. Он не понимает ни один европейский язык, кроме немецкого, но пишет и читает на лаксарийском и абрамианском языках».

Фото: Insspirito/Public Domain

Фото: Insspirito/Public Domain

«Абрамианский язык, по его словам, это письменный язык духовенства в Лаксарии, а на лаксарийском говорят простые люди. Он сказал, что его религия по форме и доктрине такая же, как христианство. Лаксария расположена в сотнях километрах от Европы и отделена от неё океаном.

Он прибыл в Европу в поисках пропавшего брата. По дороге он потерпел кораблекрушение, но не мог показать свой маршрут на карте или глобусе. По его словам, на Земле существует пять континентов: Сакрия, Афлар, Аслар, Ауслар и Ефлар. Учёные мужи из Франфурта-на-Одере изучили слова незнакомца и поверили ему. Потом Джофара Ворина отправили в Берлин. В прусской столице он стал предметом слухов и научных обсуждений».

Этот и ещё два похожих случая упомянуты в книге «Направление возможностей» Колина Вилсона и Джеймса Гранта (1981 г.).

«В 1905 г. в Париже арестовали молодого человека, говорившего на неизвестном языке. Он сумел объяснить, что он гражданин Лисбии, не путать с Лиссабоном, ― пишут Вилсон и Грант. ― А в 1954 г. на таможне в Японии задержали человека с паспортом, выданном в стране Тауред». Но такой страны нет на Земле!

В видео, приведённом ниже, говорится, что японские таможенники, сбитые с толку, отвели странного человека в комнату для допросов. В ходе допроса выяснилось, что человек свободно говорил по-французски, по-испански … и даже по-японски. При нём были водительские права страны Тауред.

Таможенники попросили его указать на карте, где находится его страна. Он сначала указал на область Андорры, маленькой страны, расположенный между Францией и Испанией, но затем быстро понял, что его страны нет на карте!

Жуткая тишина установилась в комнате, мужчина и таможенники смотрели друг на друга в полном недоумении. Человек сказал, что никогда не слышал об Андорре, а его страна Тауред существует более 1000 лет.

Кроме того, в паспорте этого человека были таможенные штампы за пять лет, он приезжал в Токио много раз и не возникало никаких проблем. Не зная, что делать, мужчину поместили в номере на верхнем этаже соседнего отеля и заперли. Два вооружённых охранника стояли за дверью всю ночь. На следующее утро таможенники прибыли в гостиничный номер и обнаружили, что человек исчез так же таинственно, как и прибыл. Все дальнейшие расследования по данному делу ничего не дали.

В всех упоминаниях в Интернете о «человеке из Тауреда» ссылаются на книгу Вилсона. Вилсон ― известный писатель. Он работал в художественном жанре (его самый знаменитый роман «Аутсайдеры» (1956 г.)) и писал исследовательские работы, посвящённые парапсихологии и оккультизму. В его некрологе, опубликованном в Telegraph в 2013 г., говорится: «Его часто критиковали за постоянные обобщения и привычку цитировать по памяти без ссылки на источники».

«Большая часть критики исходит из недопонимания, ― говорил Вилсон. ― Я давно смирился с главной проблемой моих работ ― они охватывают слишком широкие темы. Даже симпатизирующие читатели не видят леса за деревьями».

Описание этих случаев слишком неполное, чтобы доказать возможность путешествия между параллельными мирами, но они питают воображение.

Версия на английском

Оцените статью: 1 - плохо, не интересно2 - так себе, можно почитать3 - средне, местами интересно4 - хорошо, в общем не плохо5 - супер! так держать! (48 рейтинг, 10 голосов)
Loading...

Спецтемы:


Top