Все разделы
Велика Эпоха мультиязычный проект, эксперт по Китаю
×
Все новости » Китай » Традиционная культура » Китайские иероглифы: язык, письменность, культура 文

Китайские иероглифы: язык, письменность, культура 文


Китайский иероглиф 文 (wén — вэнь) означает язык, культура, литература или литературное произведение. /epochtimes.ru/

В качестве прилагательного 文 передаёт такие качества, как изящный, утончённый, мягкий, спокойный, а также имеет значение «литературный, письменный, книжный».

文 (wén — вэнь) в китайском языке является взаимодополняющим понятием для 武 (wǔ — у). 武 обозначает военное дело и военное искусство. Эти два понятия представляют идеальное сочетание мастерства и качеств, которыми может обладать человек.

Примеры терминов, которые используют文 (wén), включают 文章 (wén zhāng — вэнь чжан) — очерк или статья; 文化 (wén huà — вэнь хуа) — культура, культурный или цивилизация; 文明 (wén míng — вэнь мин) — цивилизация, культура; 文件 (wén jiàn — вэнь цзянь) — документ; и 文學 (wén xué — вэнь сюэ) — литература, дословно «изучение (學, xué) литературы».

Китайский язык называется 中文 (zhōng wén — чжун вэнь). 中 (zhōng — чжун) означает «середина», а 中國 (zhōng guó — чжун го) — Китай, дословно «срединная страна».

Русский язык называется 俄文 (é wén — э вэнь), а английский язык — 英文 (yīng wén – ин вэнь).

天文 (tiān wén — тянь вэнь) подразумевает астрономию, буквально «язык неба» или «небесная культура», где 天 (tiān — тянь) значит «небо».

Священное писание или каноны по-китайски известны как 經文 (jīng wén — цзин вэнь), дословно «священный текст, который часто читают и изучают».

Выражение 文武雙全 (wén wǔ shuāng quán — вэнь у шуан цюань) описывает человека, превосходно владеющего как пером, так и мечом, дословно «литература и военное искусство — и то, и другое 雙 (shuāng) представлены полностью (全, quán)».

重厚少文 (zhòng hòu shǎo wén — чжун хоу шао вэнь) характеризует речь или поведение, исполненные искренности, щедрости и честности, без внешнего лоска и напыщенности.

Фраза 道德文章 (dào dé wén zhāng — дао дэ вэнь чжан) содержит идею, что письменные сочинения (文章, wén zhāng) предназначены для того, чтобы служить инструментом для выражения добродетельности (道德, dào dé). Здесь подразумевается сочетание высоконравственной натуры с книжными знаниями.

言之無文, 行之不遠 (yán zhī wú wén, xíng zhī bù yuǎn — янь чжи у вэнь син чжи бу юань) утверждает, что речь без словесного богатства и изящества не сможет распространяться далеко и широко.

Китайские иероглифы: перейти в Алфавитный указатель

Версия на английском

Оцените статью:1 - плохо, не интересно2 - так себе3 - местами интересно4 - хорошо, в общем не плохо5 - супер! так держать! (1 голосов, среднее: 5,00из 5)
Loading...

Если Вам понравилась статья, не забудьте поделиться в соцсетях

Спецтемы:


Top