Китайская полиция пресекает протесты разгневанных родителей против издевательств над подростками

Подозревают, что в этом замешаны дети чиновников
Автор: 05.12.2022 Обновлено: 05.12.2022 19:38
Когда сотни родителей во второй раз протестовали против издевательств и физического насилия со стороны сверстников над 13-летней девочкой, полиция начала разгонять протестующих. Трое были арестованы, некоторые получили ранения.

Ученица средней школы Цзычжоу подверглась насилию со стороны одноклассников 18 ноября. Город Цзычжоу расположен в уезде Сантай провинции Сычуань на юго-западе Китая.

Преступники записали происходящее на видео и разместили его в интернете. Местная полиция выпустила уведомление об этом 20 ноября, что вызвало протест родителей.

Чжан, одна из родительниц, присутствовавших на месте происшествия, рассказала 21 ноября изданию The Epoch Times на китайском языке, что 13-летняя девочка стала уже третьей жертвой хулиганов.

«Все отправились в полицейский участок, чтобы потребовать объяснений. Говорили, что в этом было замешаны дети полицейских и богатых. Мы хотим, чтобы их родители были привлечены к ответственности», — сказала она.

Другой родитель, Ван, сказал, что, когда протест продолжился 21 ноября, местные власти отправили большое количество полицейских.

«Я уверен, что некоторые очень возбуждённые родители были арестованы», — сказал он, добавив, что полиция перекрыла дороги вокруг полицейского участка.

Онлайн-видео показывает, как полиция уводит некоторых протестующих, а толпа кричит: «Полиция избивает».

Ван сказал, что видел трёх человек, арестованных полицией, и у некоторых из них кровоточили головы.

Зафиксированные издевательства

На видео три девочки окружили жертву, били её, дёргали за волосы, и от ударов у пострадавшей шла кровь из носа, в то время как два мальчика сбоку наблюдали, а другая девочка записывала всё на видео более 10 минут.

Подростки говорят девочке, над которой издеваются, что она не единственная, кто получает «урок», и называют имя другой их жертвы. Они предупредили её, чтобы она никому не рассказывала о случившемся:

«Бесполезно вызывать полицию, мы не взрослые».

Согласно полицейскому уведомлению от 20 ноября, 6 подростков, замешанных в этом деле, в возрасте от 13 до 15 лет, были арестованы, состояние жертвы не является серьёзным, и расследование дела «ведётся в положенном порядке».

Но разгневанные родители подозревают, что обидчики были освобождены, потому что среди них был отпрыск какого-то чиновника. Отсюда и возник протест.

Чжан сказала, что родители жертвы были разведены, и девочка живёт с бабушкой и дедушкой, крестьянами. По словам Чжан, протестующие призывали бабушку и дедушку не соглашаться на урегулирование в частном порядке.

The Epoch Times позвонила в местный полицейский участок в городе Бейба. Офицер, ответивший на звонок, отказался отвечать на какие-либо вопросы, заявив, что СМИ должны ссылаться только на официальное уведомление.

Жертвы, которых заставили замолчать

Полиция выпустила второе уведомление 21 ноября, на следующий день после первой акции протеста, в то время как проходила вторая акция протеста.

Сотни разгневанных родителей протестуют у полицейского участка в связи со случаем издевательств над 13-летней ученицей средней школы Цзычжоу, провинция Сычуань, 20 ноября 2022 года. Скриншот: Online video/Screenshot /The Epoch Times

Сотни разгневанных родителей протестуют у полицейского участка в связи со случаем издевательств над 13-летней ученицей средней школы Цзычжоу, провинция Сычуань, 20 ноября 2022 года. Скриншот: Online video/Screenshot /The Epoch Times

Во втором уведомлении говорилось, что двое 15-летних подростков были задержаны на 15 дней и оштрафованы на 1000 юаней (8780 руб.), двое 14-летних были задержаны на 10 дней и оштрафованы на 500 юаней (4390 руб.), и двое 13-летних получили предупреждение.

Чжан пожаловалась, что наказание, указанное в уведомлении, было слишком мягким.

«Жизнь девочки была разрушена и омрачена. Её бабушка сказала мне, что внучка очень подавлена и не осмелится ни с кем встретиться или поговорить».

По словам Чжан, несколько тысяч человек пришли к полицейскому участку во время двух протестов.

Она сказала, что Лю, мать другой жертвы, тоже участвовала в акции протеста 20 ноября. Лю рассказала The Epoch Times:

«На неё напали в сентябре. Её лицо и уши были в синяках», — сказала она.

Она вызвала полицию, но её дочь ничего не рассказала, потому что преступники приказали ей не звонить в полицию.

Лю сказала, что она потратила месяц, пытаясь утешить свою дочь, которая была серьёзно травмирована. Теперь семья сопровождает её в школу и обратно.

«Я знаю, кто причинил боль моей дочери, но не могу сказать [кто это был]. Я не планирую раскрывать имя».

Мэри Хун, репортёр The Epoch Times, освещает вопросы прав человека и политики в Китае.

Поддержите нас!

Каждый день наш проект старается радовать вас качественным и интересным контентом. Поддержите нас любой суммой денег удобным вам способом и получите в подарок уникальный карманный календарь!

календарь Epoch Times Russia Поддержать
«Почему существует человечество?» — статья Ли Хунчжи, основателя Фалуньгун
КУЛЬТУРА
ЗДОРОВЬЕ
ТРАДИЦИОННАЯ КУЛЬТУРА
ВЫБОР РЕДАКТОРА