Китайские иероглифы: хорошо


Мы начинаем публикацию серии статей, в которых расскажем о значении и конструкции некоторых китайских иероглифов – одной из самых древних письменностей в мире. В первой статье мы расскажем об иероглифе «хао» (hao) –  «хорошо», «положительный», «добрый».

Иероглиф Иероглиф "хао" (современное начертание) - "хорошо"

Иероглиф Иероглиф "хао" (древнее начертание) - "хорошо"

Согласно пособию по китайским иероглифам «Объяснение простых и анализ сложных иероглифов», иероглиф «хао» (см. на рис.) состоит из двух частей:

Левая часть (nu) «женщина» или «дочь»

Правая часть (zi) «сын»

В Древнем Китае считалось, что семья является хорошей только тогда, когда в ней есть и сыновья и дочери, также считалось, что дети, пока они маленькие, олицетворяют все хорошие качества людей, присущие им от природы и постепенно утрачиваемые ими в процессе взаимодействия с обществом.

Политика «одного ребенка в семье», введенная китайской компартией в 1975 г., была встречена неодобрительно. Многие китайцы, имеющие в семье лишь одного сына или дочь, считают, что их семья уже не является хао (хорошей).

Этот иероглиф употребляется в слове «здравствуй». По-китайски произносится «ни хао», дословно переводится как «ты хороший». Также он употребляется и в приветствии «Как дела?», по-китайски это произносится «ни хао ма?», что в переводе означает «Всё ли у тебя хорошо?»


Если Вам понравилась статья, не забудьте поделиться в соцсетях

Вас также может заинтересовать:

  • Традиционные китайские боевые искусства: такое событие бывает раз в жизни
  • Конкурс китайской кухни
  • Древние теории, лежащие в основе китайской кухни
  • В Красноярске состоялось открытие выставки «Истина, Доброта, Терпение»
  • Картины ада


  • Top