От автора: Еще в детстве я учился в суворовском училище и усиленно изучал немецкий язык. Кроме военного перевода, нам иногда давали поэзию. Чаще всего нам предлагали патриотические стихи, но бывало, что проскакивала лирика.
"Лорелей" меня поразила музыкой рифмы, "Перчатка" – содержанием, и я через много лет (45), вспомнив первые строки этих замечательных стихов на языке оригинала, стал, вдруг, вслух произносить на русском языке. Не заметил, как вырисовался перевод. Еле успел записать. Наваждение какое-то. До этого я почти не писал в рифму.
"Вечер" - это уже осознанное действие. Нашел в сети сайт, где был объявлен конкурс на перевод этого стихотворения. Попробовал, но на конкурс не успел.
Цепляясь за кроны деревьев, день вечеру власть отдает, сереет, темнеет, чернеет и ночь покрывалом своим, свет дня, от меня отдаляя с надеждой, куда-то зовет, туда, где далекие страны, где вечер не станет родным,
Мой дом одинокий, мой дом, что так грустно молчит, но в доме немрачно и край небосвода слегка осветила луна, мне грустно, душа беспокойна и сердце волнуясь, стучит и к дому родному дорога, в тот вечер почти не видна,
Стемнело, на всем небосводе рассыпаны щедрой рукой ярчайшие звезды, а я на пороге один и все меньше грущу, ночь вечер сменяет и грусть затихает, приходит покой, приходит покой, тот желанный, который в ночи я ищу.
«Лорелей» - Генрих Гейне
Но печаль моя только о том:
Ко мне сказка времени мрачного
Не приходит вместе со сном.
Воздух чист и темнеть начинает,
Рейн несет свои воды бурля,
Туча солнце в себя забирает
Лишь вершине чуть света даря.
На утесе на этом, над Рейном,
В свете солнца последних лучей
Поет девушка с грустью безмерной
Так прекрасно, как соловей.
Солнце волосы золотом красит
Гребень держит рука - золотой,
Звуки песни грустной и мрачной
Разливаются вместе с рекой.
Кто плывет по реке, песню слышат
Колдовством и печалью полны,
Вместо вод смотрят взоры их выше
И на скалы несутся челны.
Вода Рейна сомкнется, и в ней
Песню слышать не будет гребец,
Не поймет, что она - Лорелей,
Песней жизни свершила конец.
0
0