Приятное знакомство с поэзией династии Тан. «Персиковые цветы в храме Далинь»

The Epoch Times23.11.2010 Обновлено: 06.09.2021 13:46

«Персиковые цветы в храме Далинь»

В четвертый месяц в нашем мире кончаются цветы,

А в этом горном храме персик сегодня лишь расцвел

Я горевал – весна уходит, ее вернуть нельзя,

Как мог я знать, что по дороге она зайдет сюда
.

Бо Цзюйи

(пер. Л. Эйдлина)

О Бо Цзюйи

Персиковые цветы. Фото: VALENTINA PETROVA/AFP/Getty Images


Персиковые цветы. Фото: VALENTINA PETROVA/AFP/Getty Images
Бо Цзюйи, также известный как Бо Летянь, знаменитый поэт династии Тан (618 – 907 гг.). Он жил с 772 по 846 год. Даже малограмотные люди того времени могли легко воспринять язык его стихотворений, передающих живые картины. Слова лились так гладко, а его поэтический стиль был столь уникален, что это стало литературной формой, известной как «Чрезвычайно простая форма».

Бо Цзюйи отличился в различных формах поэзии, особенно в стихах и поэмах. Среди его лучших работ «Песня о нескончаемом горе» — длинная поэма, описывающая взлет и падение знаменитой красавицы, наложницы императора Янь Юхуаня , и «Песнь игрока на пипе», поэма о грушевидной китайской лютне. Литературные критики всех эпох восхваляли его «Песню о нескончаемом горе», выдающуюся по красоте поэму.

Об этой поэме

Бо Цзюйи написал эту поэму летом 12-го года периода Юаньхэ (817 г.) при императоре Сянь Цзуне династии Тан. Он написал её, когда был младшим правительственным чиновником в Цзянчжоу. Эта поэма — подлинное литературное сокровище династии Тан. Храм Далинь относится к древнему буддийскому храмовому комплексу на хребте Сянлу горы Лу.

Интерпретация автора

Проявления времен года в природе в горах и на возвышенных равнинах отстаёт от природы в более низких местах. Естественно, в высоких горах цветы расцветают позже. Это явление природы Бо Цзюйи сумел описать несколькими простыми словами, передавая лёгкую и освежающую атмосферу. Это стихотворение действительно показывает творческий потенциал и артистичность Бо Цзюйи. Его элегантный юмор делает эту поэму ещё более очаровательной. Он преподнёс весну, как нечто невинное, милое и живое, которое скрывающееся на высокой горе. Тем самым Бо Цзюйи показал искреннюю невинность своих чувств.

Бо Цзюйи был удивлён, увидев среди лета персиковые цветы у горного храма. Это открытие не соответствовало его понятию, что персиковые деревья цветут только весной. Точно так же мирские люди часто имеют предубежденные мнения или понятия о многих вещах, которые они видят ежедневно. Они часто проходят к заключениям и формируют предубеждения согласно своим ограниченным жизненным событиям, слухам или даже обманам, распространённым политическими деятелями. На самом деле есть много хороших людей и хороших вещей, которые похожи на красивые персиковые цветы, цветущие в высоком горном храме посреди лета. Присутствие таких хороших вещей даёт людям возможность исправить свои предубеждения и показывает людям красоту весны даже после её ухода.

Поддержите нас!

Каждый день наш проект старается радовать вас качественным и интересным контентом. Поддержите нас любой суммой денег удобным вам способом!

Поддержать
«Почему существует человечество?» — статья Ли Хунчжи, основателя Фалуньгун
КУЛЬТУРА
ЗДОРОВЬЕ
ТРАДИЦИОННАЯ КУЛЬТУРА
ВЫБОР РЕДАКТОРА