Поэзия Мирры Лохвицкой

The Epoch Times09.11.2011 Обновлено: 06.09.2021 13:54

Поэзия Мирры  Лохвицкой


Поэзия Мирры Лохвицкой. С сайта wikipedia.org
Поэзия Мирры
Лохвицкой

Мария Александровна Лохвицкая
(1869 —1905) — русская поэтесса,
подписывавшаяся псевдонимом

Мирра Лохвицкая;
сестра Тэффи.

Василий
Немирович-Данченко о Мирре Лохвицкой:

«…Родилась и
выросла в тусклом, точащем нездоровые соки из бесчисленных пролежней
Петербурге, — а вся казалась чудесным тропическим цветком, наполнявшим мой
уголок странным ароматом иного, более благословенного небесами края… Чудилась
душа, совсем не родственная скучному и скудному, размеренному укладу нашей
жизни. И мне казалось: молодая поэтесса и сама отогревается в неудержимых
порывах вдохновения, опьяняется настоящею музыкою свободно льющегося стиха».

Осенний закат

О свет прощальный, о свет прекрасный,
Зажженный в высях пустыни снежной,
Ты греешь душу мечтой напрасной,
Тоской тревожной, печалью нежной.

Тобой цветятся поля эфира.
Где пышут маки небесных кущей.
В тебе слиянье огня и мира,
В тебе молчанье зимы грядущей.

Вверяясь ночи, ты тихо дремлешь
В тумане алом, в дали неясной.
Молитвам детским устало внемлешь, —
О свет прощальный, о свет прекрасный!

Утро на море

Утро спит. Молчит волна.
В водном небе тишина.
Средь опаловых полей
Очертанья кораблей
Тонким облаком видны
Из туманной белизны.

И, как сон, неясный сон,
Обнял море небосклон,
Сферы влажные стеснил,
Влагой воздух напоил.
Всё прозрачней, всё белей
Очертанья кораблей.

Вот один, как тень, встает,
С легкой зыбью к небу льнет.
Сонм пловцов так странно тих,
Лики бледные у них.
Кто они? Куда плывут?
Где воздушный их приют?

День порвал туман завес —
Дня не любит мир чудес.
Вширь раздался небосвод,
Заалела пена вод —
И виденья-корабли
Смутно канули вдали.

Комментарии
Дорогие читатели,

мы приветствуем любые комментарии, кроме нецензурных.
Раздел модерируется вручную, неподобающие сообщения не будут опубликованы.

С наилучшими пожеланиями, редакция The Epoch Times

Упражения Фалунь Дафа
ВЫБОР РЕДАКТОРА