Премьер-министр дает советы даже после смерти

The Epoch Times26.03.2016 Обновлено: 06.09.2021 14:27

В период Весны и Осени (70 — 476 до н. э.) в государстве Вэй жил мудрец по имени Цюй Юань, также известный как Цюй Бою. Хотя он был щедрым, честным, верным и умеющим прощать, князь Лин Вэй не дал ему важную должность, а назначил на эту должность человека по имени Ми Цзися.

Ми Цзися был коррумпированным чиновником, кроме того, он был любовником князя Лин Вэя. Много раз премьер-министр Ши Юй советовал герцогу использовать таланты Цюй Бою, а не Ми Цзися, но герцог Вэй игнорировал советы премьер-министра. Ши Юй был очень обеспокоен этой проблемой.

Когда Ши Юй находился на смертном одре, он сказал своему сыну: «Мне не удалось убедить князя нанять Цюй Бою вместо Ми Цзися… так что я не выполнил свой долг премьер-министра. Я не смог направить князя по пути справедливости, поэтому я прошу вас не устраивать пышные похороны, когда я умру. Пожалуйста, просто поместите мое тело у окна, этого будет достаточно».

Когда Ши Юй умер, его сын сделал все в точности так, как велел ему отец.

Когда князь Вэй пришел отдать проводить в последний путь Ши Юя, он был удивлен, увидев тело премьер-министра, лежащее перед окном. Когда он спросил, почему премьер-министра не удостоили почетных похорон, сын Ши Юй повторил князю каждое слово, сказанное его отцом.

Лицо герцога князя побледнело, ему стало стыдно. Он приказал своим людям устроить премьер-министру достойные похороны в соответствии с традициями, а в дальнейшем продвинул Цюй Бою и освободил от должности Ми Цзися.

Когда Конфуций услышал об этом, он сказал: «Когда государственные чиновники умирали, они прекращали исполнение своих обязанностей. В отличие от других, Ши Юй продолжал исполнять свой долг даже после смерти, используя ее как предостережение».

В «Аналектах Конфуция» говорится: «Король относится к своим чиновникам в соответствии с его должностью, и его чиновники отвечают ему верной службой. Как представители государства и граждан, должностные лица должны быть верными и прилежными в увещевании монарха, это есть суть их должности. (Из «Главной книги Конфуция» (Confucius Home Book), том 5)

Версия на английском

Комментарии
Уважаемые читатели,

Спасибо за использование нашего раздела комментариев.

Просим вас оставлять стимулирующие и соответствующие теме комментарии. Пожалуйста, воздерживайтесь от инсинуаций, нецензурных слов, агрессивных формулировок и рекламных ссылок, мы не будем их публиковать.

Поскольку мы несём юридическую ответственность за все опубликованные комментарии, то проверяем их перед публикацией. Из-за этого могут возникнуть небольшие задержки.

Функция комментариев продолжает развиваться. Мы ценим ваши конструктивные отзывы, и если вам нужны дополнительные функции, напишите нам на [email protected]


С наилучшими пожеланиями, редакция Epoch Times

Упражения Фалунь Дафа
ВЫБОР РЕДАКТОРА