Ху Цзиньтао и партийная лексика

логотип Epoch times
Ху Цзиньтао и партийная лексика. Фото: Великая Эпоха

Ху Цзиньтао и партийная лексика. Фото: Великая ЭпохаХу Цзиньтао и партийная лексика. Фото: Великая ЭпохаВ преддверии Нового года мировые лидеры выступали с речами. В декабре, в своем выступлении в городке Осаватоми (штат Канзас), президент Обама сказал: «В Америке мы объединены в великом обществе, где каждый занимается честной игрой, все получают равные возможности, и каждый получает свою справедливую долю».

Тайваньский президент Ма Ин-цзю сказал: «Пусть свобода, демократия, справедливость, цивилизация и пламя сострадания по-прежнему не угасают в сердцах нового поколения».

Ху Цзиньтао, глава коммунистической партии Китая (КПК) сказал: «Поднимите и высоко несите знамя китайской социалистической идеологии, а также руководствуйтесь мыслями Дэн Сяопина и “тремя представлениями” (идеологический “вклад” Цзян Цзэминя), чтобы обеспечить глубокое научное развитие». Ху Цзиньтао всегда использует ту же лексику, что и каждое поколение руководителей партии в прошлом.

6 октября 1964 в «Жэньминь жибао» появилась статья, которая цитировала выступление студента университета Цинхуа Ху Цзиньтао. В коротком выступлении, в несколько сотен слов, 22-летний Ху Цзиньтао упомянул «мудрого председателя Мао» и «великого Мао Цзэдуна» 11 раз. Особенно впечатляющей была фраза: «Мы должны полностью устранить тёмные силы эксплуатации с лица земли». Ху действительно не в состоянии разговаривать, как лидеры нормальных стран, такие как Обама или Ма Ин-цзю. Книга «Разложение партийной культуры» разъясняет, как КПК использует язык

Люди используют язык, чтобы общаться, обмениваться информацией, передавать опыт и воспитывать молодые поколения. Язык − это часть культуры, он также является носителем культуры.

После захвата власти КПК посчитала традиционную китайскую культуру самым большим препятствием для усиления своей власти.

Для уничтожения традиционной китайской культуры КПК использовала пропаганду, систему образования, газеты, радио, телевидение и кино, а также партийные собрания, документы и политические движения, чтобы создать новые слова и новые формы выражения своей собственной «культуры», которой партия заменила традиционную культуру Китая. Словари, учебники и другие средства использовались для стандартизации этих проявлений партийной культуры.

Китайский народ сегодня живёт своей повседневной жизнью, используя язык, созданный КПК, и даже не подозревает об этом. Многие действительно верят, что язык, используемый в настоящее время, является результатом естественного развития.

Но в течение десятилетий тоталитарного правления и пропаганды, КПК не только изменила способ мышления китайского народа, но и сильно исказила китайский язык. Партийная речь − это политический диалект

Партийная речь служит идентификатором. О том, кто является частью КПК, и об уровне признания КПК человеком можно судить по его лексике.

С этой точки зрения, не только лидер КНР Ху Цзиньтао, но и всё руководство КПК ведут такие партийные разговоры в своей среде. Если они будут говорить нормально, то они не рассматриваются как «один из нас» (настоящий член КПК), что может положить конец их политической карьере.

Например, Вэнь Цзябао часто выражает свои взгляды, не используя партийную лексику. Этим он очень обижает других членов КПК.

1 января 2012 года партийный журнал Qiushi опубликовал статью «Правильно рассматривать нравственные условия нашего общества». Данная анонимная статья критиковала высказывание Вэнь Цзябао о том, что Китай переживает «падение нравов». Это был четвертый раз, кода слова Вэнь Цзябао о моральном упадке были подвергнуты критике в средствах массовой информации КПК.

Пока КПК существует, члены партии должны говорить так же, как Мао, портрет которого висит на площади Тяньаньмэнь, и там же хранятся его мумифицированные останки.

31 октября 1961 года тело Сталина было удалено из мавзолея Ленина. Солдаты бросили тело в яму в одном из углов Кремля. Весь процесс занял всего несколько минут.

Я думаю, в ближайшем будущем тело Мао будет выброшено не с большим почтением, чем тело Сталина, а вместе с ним и партийная лексика.

Версия на английском

ПОНРАВИЛАСЬ СТАТЬЯ -

ПОДЕЛИТЕСЬ С ДРУЗЬЯМИ!

Вас также может заинтересовать:

  • Пророчества старого ламы
  • На юге Китая более тысячи рабочих закрывшегося завода требуют выплаты зарплаты
  • Китайский Новый 2012 год: Гонконг начнет праздновать на неделю раньше
  • Костюмы Shen Yun - красота традиционных китайских одежд
  • Власти Китая скрывают рост социального неравенства в стране
  • Комментарии:
    Рекомендуем