Пекин. Слова, намекающие на переворот, подвергаются цензуре на сайте Weibo

Автор: 22.08.2017 Обновлено: 06.09.2021 14:39
Пекин. Слова, намекающие на переворот, подвергаются цензуре на сайте Weibo
Пекин. Фото: Lintao Zhang/Getty Images
После появления слухов о вводе вооружённой полиции в Пекин и сообщениях о пальбе, просочившихся в социальные сети Китая, некоторые из этих сообщений сразу же были удалены с сайта Sina Weibo.

Как написал один пользователь, в 7 часов вечера по местному времени 20 марта были слышны выстрелы на проспекте Чан-ань в Пекине, и эта информация уже появилась на Sina Weibo. Другие пользователи, по всей видимости, просто проверяли систему цензуры, они сочиняли сообщения с одним словом, например «выстрелы», и смотрели, будут ли их сообщения блокированы. Власти не могут прямо воспрепятствовать тому, чтобы такие сообщения приходили на Weibo, тем не менее, поисковые системы более или менее осуществляют цензуру.

Слухи о готовящемся перевороте стали появляться в ночь с 19 на 20 марта. Дискуссии всё ещё продолжаются, а некоторые пользователи Интернета стараются придумать способы, чтобы обойти цензуру. Бо Силай, один из главных участников во внутрипартийной борьбе, которого недавно уволили с поста председателя горкома Чунцина, был обозначен пользователями сети просто «Б».

В полдень 20 марта один из пользователей сети написал, что проспект Чан-ань был блокирован, и повсюду были машины с иногородними номерами. Другой пользователь сети выражал своё недовольство тем, что, когда он отправился за покупкой билетов, по-видимому, на спортивное мероприятие, то на проспекте Чан-ань он повсюду видел полицейских. Этот пользователь, показывая своё раздражение, нецензурно выражался. Другие восклицали: «Вчера вечером в Пекине произошло важнейшее политическое событие!», и требовали созыва «большого собрания» Военного совета ЦК КПК – органа компартии Китая, который осуществляет надзор за вооружёнными силами.

Сообщения в микроблоге Weibo на китайском типа 北京 出事 了сейчас подвергаются цензуре. Это была главная тема вокруг слухов о перевороте, она переводится примерно так: «Что-то серьёзное произошло в Пекине».

Версия на английском

Комментарии
Дорогие читатели,

мы приветствуем любые комментарии, кроме нецензурных.
Раздел модерируется вручную, неподобающие сообщения не будут опубликованы.

С наилучшими пожеланиями, редакция The Epoch Times

Упражения Фалунь Дафа
ВЫБОР РЕДАКТОРА