Существуют также области высокого биологического разнообразия видов, которые меньше подвержены угрозе исчезновения. Они также являются местами проживания народов со множеством диалектов.
Разнонаправленная команда исследователей стремилась узнать больше о людях, которые населяют регионы, где важно сохранение биологического разнообразия. Их наблюдения показывают, что такие области являются родиной 70% языков в мире, многие из которых уникальны, но подвержены исчезновению.
Тем временем лингвисты предсказывают, что от 50 до 90% языков исчезнут к концу этого столетия. Биологи полагают, что ежегодный показатель исчезновения видов животного и растительного мира приблизительно в 1000 раз выше, чем за какой-либо предыдущий период истории.
«Пол Эрлих сравнил исчезновение видов с удалением заклёпок с обшивки крыла самолёта, — отметил в пресс-релизе соавтор исследования и ландшафтный архитектор Ларри Дж. Горенфло из Государственного университета Пенсильвании, обращаясь к известному американскому экологу и демографу. — Сколько заклёпок мы можем удалить с крыла, прежде чем самолёт упадёт вниз? По аналогии с этим, скольких видов Вы можете лишиться, прежде чем экосистема потерпит крах? К сожалению, замедление исчезновения разновидностей видов в мире при населении в 7 миллиардов человек чрезвычайно сложная задача».
Данные глобальной информационной карты от Conservation International показывают, что места заселения различных народностей, говорящих на почти 7 000 языках, географически расположено в диких местах с большим разнообразием различных видов растений и животных.
На региональном уровне 3 202 различных языка, как выяснилось, происходили из 35 таких мест по всему земному шару, что составляет почти половину всех языков, а из пяти тяжело доступных областей с широким разнообразием видов, покрывающих чуть более 6% поверхности Земли, произошло 1 622 языка.
«Вот что происходит в итоге, когда мы теряем лингвистическое разнообразие,— мы теряем небольшие группы с традиционным народным хозяйством, — объяснил Горенфло. — Существует тенденция замены местных языков другими языками, связанными с современным индустриальным хозяйством, как например слово „бензопила". В вопросе сохранения биологической вариативности всё кардинально меняется».
Наряду с лингвистической потерей, теряются экологические и природные знания, так как они хранятся в культуре и языке народов. Это приведёт к тому, что потеря биологического разнообразия приведёт к потере культуры.
«Я думаю, что это доказывает необходимость предпринять совместные усилия по сохранению и поддержанию биологической и культурной вариативности, — сказал Горенфло. — Во многих случаях сложились условия, которые уничтожают разнообразие языков».
Очень возможно, что культуры коренных народов, а также их подверженные исчезновению языки, поддерживают условия, необходимые для развития экосистем с большим разнообразием форм.
Это исследование выявило большую значимость районов с высоким биологическим разнообразием видов и необходимость придерживаться стратегии, направленной на сохранение как видов, так и языкового богатства, как например, в районе Юго-Восточной Азии на границе Индии и Бирмы, где существует почти 400 языков.
Исследования опубликованы в интернет-версии издания Proceedings of the National Academy of Sciences 7 мая.
Версия на английском
0
0