Многонациональные сюжеты на «Земле Серафима Саровского»

The Epoch Times13.12.2012 Обновлено: 06.09.2021 14:13
Фоторепортаж. Русские народные сарафаны, узбекские чапаны, китайский чай и даже индийское кокосовое масло можно найти на XX Международной выставке-ярмарке «Нижегородский край — Земля Серафима Саровского», которая проходила на Нижегородской ярмарке с 6 по 12 декабря.
Многонациональные сюжеты на «Земле Серафима Саровского»
Многонациональные сюжеты на «Земле Серафима Саровского»Многонациональные сюжеты на «Земле Серафима Саровского»Многонациональные сюжеты на «Земле Серафима Саровского»Многонациональные сюжеты на «Земле Серафима Саровского»Многонациональные сюжеты на «Земле Серафима Саровского»Многонациональные сюжеты на «Земле Серафима Саровского»Многонациональные сюжеты на «Земле Серафима Саровского»Многонациональные сюжеты на «Земле Серафима Саровского»

Кажется, совсем обычные лоточки, что-то продают. А оказалось — за каждым изделием своя история, каждый мастер или продавец может поведать и раскрыть нам некую тайну, поделиться своим национальным колоритом.

Многоцветьем красок нас привлёк лоточек Нурмата Акбара, который привёз наряды из Узбекистана. По нашей просьбе он любезно согласился примерить чапан ручной работы и тюбетейку южного региона, несмотря на то, что ему, как северянину, такие тюбетейки носить не пристало.

Как он нам поведал, его регион носит классические чёрно-белые шапочки, где четыре цветка в верхней части тюбетейки, по преданию, охраняют с четырёх сторон здоровье мужчины, а шестнадцать узорных арочек, расположенных в ряд по кромке изделия, выражают пожелание быть большой и дружной семьей и иметь шестнадцать детей.

А чапан, как говорит Нурмат, «узбеки традиционно всегда носили с собой, используя как кондиционер и от жары и от холода. Шьют чапан на вате или на верблюжьей шерсти с ситцевой подкладкой, и каждый регион его украшает по-своему. Так, например, южные регионы предпочитают яркую окраску, более крупные полоски».

«Молодёжь теперь считает такой элемент традиционной одежды праздничным», — добавил Нурмат.

Практически напротив узбекского пестроцветья — русско-народная одежда производства екатеринбургского Фольклорного центра «Перезвон», представитель которого поведал нам о насыщенной жизни молодёжи, которая возрождает с помощью центра свою уходящую в забытье культуру.

«Мы проводим вечёрки, где собирается молодёжь, которую мы обучаем шить костюмы, ткать пояса, из бисера делать украшения, и даже, как парням и девушкам вести себя в быту», — говорит руководитель отдела народного творчества Паркулаб Александр Васильевич.

«К нам приходят как семейные пары, так и одинокие люди, которые зачастую находят себе вторую половину именно на наших вечёрках. Собирается по сто человек, а то и более. Мы водим не только хороводы, но и танцуем кадрили, восьмёры, «метелицу» — очень много видов кадрилей у русского народа. Девушки, естественно в сарафанах, парни в рубахах, как положено русским ребятам».

«Всем весело, пьём чаи, в складчину приносят сладости», — добавил Александр Васильевич.

Основа центра — фольклорный ансамбль «Перезвон», имеющий звание «Народного образцового коллектива» и студия декоративно-прикладного искусства «Перезвон», имеющая звание «Народный коллектив любительского художественного творчества». А ребятишки помладше собираются на свои занятия в студии «Колокольчики», пенсионеры же назвали свой клуб «Самовары».

Коллектив выступает не только в своём родном городе, но и ездит по России, выезжает за рубеж, возрождая и популяризируя русские традиции.

Порадовало нас своей историей и творческое объединение нижегородских художников «Хорошники», представитель которых начала с того, что объяснила, почему они так называются:

«Художники — от слова “худо”, во все времена художники плохо жили, и сейчас в том числе: картины продаются крайне редко. Мы собрались и подумали, как назваться: хочется вроде, чтобы хорошо было, и решили назвать свою организацию не художники, а хорошники. И, действительно, вместе оказалось проще».

Объединённые любовью к прекрасному, традиционной живописи в стиле реализм, графике, художники стали вместе проводить мастер-классы, устраивать совместные выставки. И, как говорит художница Надежда, «стало жить лучше». Как тут не вспомнить: «Как назовёшь свой корабль, так он и поплывёт», а ещё: «Вместе — мы сила».

Очевидно, что и сплотившая такое разнообразие выставка-ярмарка, также дала силы всем её участникам и посетителям.

Комментарии
Дорогие читатели,

мы приветствуем любые комментарии, кроме нецензурных.
Раздел модерируется вручную, неподобающие сообщения не будут опубликованы.

С наилучшими пожеланиями, редакция The Epoch Times

Упражения Фалунь Дафа
ВЫБОР РЕДАКТОРА