Китайские идиомы: не соответствовать занимаемому положению

The Epoch Times27.02.2016 Обновлено: 06.09.2021 14:27
Китайская идиома 濫竽充數, в буквальном смысле означающая «притворяться играющим на юе (древний китайский музыкальный инструмент), чтобы только числиться в оркестре», часто переводится как «не соответствовать занимаемому положению».

Идиома взята из рассказа о человеке по имени Наньго из книги «Хань Фэйцзы» 1 (韓非子), написанной в конце периода Воюющих царств (475–221 гг. до н. э.).Согласно этой истории, император царства Ци очень любил слушать игру на духовом инструменте юе, состоящем из нескольких бамбуковых труб. Особенно император любил слушать большой оркестр из 300 музыкантов. Игра дворцовых музыкантов щедро оплачивалась.

Узнав о щедрости императора, Наньго сумел каким-то образом стать членом дворцового оркестра, несмотря на то, что он вообще не умел играть на юе.

Каждый раз, когда оркестр играл для императора, Наньго просто сидел вместе с другими музыкантами и делал вид, что играет, не издавая при этом ни звука. Никто не знал про его обман.

Через несколько лет император умер, и его сын взошёл на престол. Новый император также любил слушать красивую музыку, которую играли на юе, но он предпочёл большому оркестру сольную игру и поэтому договорился с музыкантами, чтобы они, сменяя друг друга, играли для него индивидуально.

Когда Наньго услышал эту новость, он очень испугался, поспешно собрал вещи и, чтобы избежать разоблачения, покинул дворец.

Позже фраза «не соответствовать занимаемому положению» стала идиомой, которая описывает тех, кто маскируется среди профессионалов в определённой сфере деятельности, но на самом деле, не имея никакой квалификации, занимает своё место только для того, чтобы заполнить вакансию.

Идиома используется, чтобы высмеять такого человека за отсутствие в нём таланта и способностей. Когда её используют в отношении кого-то, то хотят тем самым показать его ограниченность.

*****

Примечание:

Книга содержит в себе 55 глав, где подробно описана философия Хань Фэя (приблизительно 281–233 до н. э.), который был одним из первых философов в Китае. Она ценна своим изобилием смешных историй о древнем Китае.

«« Предыдущая         Следующая »»

Перейти на главную страницу: Китайские идиомы

Комментарии
Дорогие читатели,

мы приветствуем любые комментарии, кроме нецензурных.
Раздел модерируется вручную, неподобающие сообщения не будут опубликованы.

С наилучшими пожеланиями, редакция The Epoch Times

Упражения Фалунь Дафа
ВЫБОР РЕДАКТОРА