Китайские иероглифы: «цай» — талант

The Epoch Times25.02.2016 Обновлено: 06.09.2021 14:27
Познакомимся со значением китайского иероглифа 才 «цай» (cái) — «талант», «способность» или «дарование». Схематически иероглиф 才 «цай» (cái) изображает росток, который только что пророс из земли. Талант тоже подобен ростку, его надо обязательно поддерживать, иначе он погибнет.
Цзягувэнь — гадательные надписи на костях и черепашьих панцирях. Период Шан-Инь (2-е тыс. до н.э.)

Цзягувэнь — гадательные надписи на костях и черепашьих панцирях. Период Шан-Инь (2-е тыс. до н.э.)

Проследим по иллюстрации, как изменилось начертание иероглифа с периода Шан-Инь (2-е тыс. до н.э.), когда существовало «цзягувэнь» (гадательные надписи на костях и черепашьих панцирях), до его современного написания:
Цзиньвэнь — надпись на бронзе. Чжоу (1 тыс. до н.э.)

Цзиньвэнь — надпись на бронзе. Чжоу (1 тыс. до н.э.)

 

Сяочжуань — официальный стиль письма для государственных документов, установленный в конце 3 века до н. э.

Сяочжуань — официальный стиль письма для государственных документов, установленный в конце 3 века до н. э.

 

Кайшу — регулярное письмо. Современное начертание

Кайшу — регулярное письмо. Современное начертание

 

Иллюстрация: Великая Эпоха (The Epoch Times)

Иллюстрация: Великая Эпоха (The Epoch Times)

 

В китайском языке иероглиф 才 по смыслу может использоваться в качестве существительного, прилагательного, а также наречия и союза.

Далее рассмотрим сочетание 才 с другими иероглифами в составе следующих выражений:

«Дэ цай цзянь бэй» (dé cái jiān bèi), где 德 — «дэ» (dé) — обозначает нравственность и используется в отношении человека, обладающего как высокими моральными качествами, так и большими способностями.
Иллюстрация: Великая Эпоха (The Epoch Times)

Иллюстрация: Великая Эпоха (The Epoch Times)

 

«Цай мао шуан цюань» (cáimào shuāngquán), где иероглиф 貌 — «мао» (mào) — обозначает внешность и говорит о человеке, который одновременно красив и талантлив.
Иллюстрация: Великая Эпоха (The Epoch Times)

Иллюстрация: Великая Эпоха (The Epoch Times)

«Чжэнь цай ши сюэ» (zhēncái shíxué), в котором иероглиф 學 — «сюэ» (xué), значит «учиться» и выражает ситуацию, когда хорошие способности сочетаются с усердием в учёбе.
Иллюстрация: Великая Эпоха (The Epoch Times)

Иллюстрация: Великая Эпоха (The Epoch Times)

 

«Ай цай жо кэ» (ài cái ruò kě), буквально переводится как «как жажда таланта» и описывает человека с энтузиазмом, активно совершенствующего свои способности, подобно тому, как человек, испытывающий жажду, стремится найти воду.
В качестве наречия 才 «цай» (cái) имеет значение «только» или «всего лишь». Этот иероглиф также может служить в качестве союза в значении «если бы только», «не ранее», «разве только».
Китайские иероглифы: перейти в Алфавитный указатель

Поддержите нас!

Каждый день наш проект старается радовать вас качественным и интересным контентом. Поддержите нас любой суммой денег удобным вам способом и получите в подарок уникальный карманный календарь!

календарь Epoch Times Russia Поддержать
«Почему существует человечество?» — статья Ли Хунчжи, основателя Фалуньгун
КУЛЬТУРА
ЗДОРОВЬЕ
ТРАДИЦИОННАЯ КУЛЬТУРА
ВЫБОР РЕДАКТОРА