Китайские идиомы: если сел верхом на тигра, слезть очень трудно

Вэнь Цзяо сказал генералу Тао: «В свете нынешней ситуации нет другого выхода. Если сел верхом на тигра, слезть очень трудно». Иллюстрация: Catherine Chang/Великая Эпоха (The Epoch Times)
Один из главнокомандующих по имени Сун Цзюнь поднял восстание против императора и захватил столицу. Вэнь Цзяо тут же стал собирать альянс для борьбы против мятежников.
В то время один известный генерал по имени Тао колебался, должен ли он всё ещё оставаться в альянсе. Повстанческая армия была очень сильна, а неустойчивый альянс, раздираемый междоусобицами, несколько раз почти распадался.
Вэнь Цзяо пришёл к генералу Тао и сказал ему: «В свете нынешней ситуации нет иного выхода. Если сел верхом на тигра, слезть очень трудно. Единственный выход — убить тигра».
В конце концов, Вэнь Цзяо убедил генерала Тао остаться в альянсе. Объединившись, они смогли победить повстанцев.
Позже выражение «Если сел верхом на тигра, слезть очень трудно» стало идиомой. Оно означало — стоять перед дилеммой: или оставаться в безвыходном положении, или довести начатое дело до конца.
«« Предыдущая Следующая »»
Перейти на главную страницу: Китайские идиомы
Поддержите нас!
Каждый день наш проект старается радовать вас качественным и интересным контентом. Поддержите нас любой суммой денег удобным вам способом!
Поддержать
мы приветствуем любые комментарии, кроме нецензурных.
Раздел модерируется вручную, неподобающие сообщения не будут опубликованы.
С наилучшими пожеланиями, редакция The Epoch Times