История о Чёрном генерале: борьба с демоном в китайской легенде

Автор: 18.02.2016 Обновлено: 09.08.2023 20:02

Праведность или «и» ― вторая из пяти конфуцианских добродетелей. К остальным относятся милосердие, учтивость, мудрость и преданность. /epochtimes.ru/

«И» включает в себя понятия о верности, справедливости и милосердие. Под милосердием подразумевается альтруизм в чистой форме, к которому стремился последователь конфуцианства, а «и» ― приближённое к реальной жизни качество.

«И» часто проявляется перед лицом невзгод, когда могущественные силы злоупотребляют властью и отходят от праведного пути.

В одной легенде странствующий студент натолкнулся на деревню, которую опекал могущественный и сладострастный демон.

Чёрный генерал

Юэ Цзя, 18-летний студент из западного Китая, направлялся в Пекин, чтобы сдать имперские экзамены. Чтобы в дороге избежать палящей июльской жары, молодой человек вставал рано утром, отдыхал после полудня и скакал до поздней ночи. Ночевал юноша, где придётся.

Направляясь в провинцию Шаньси, он заблудился в дремучем лесу. Не падая духом, он продолжал ехать в надежде, что встретит местных жителей, которые укажут ему дорогу.

Уже в ночной темноте ему показался вдалеке огонёк, и парень выехал к большому дому. Он не обнаружил признаков жизни во дворе. В доме же мерцал зажжёнными свечами жертвенный алтарь.

Вскоре он услышал женский плач.

«Кто плачет?» ― спросил он. Ответа не последовало, но плач продолжался.

Вытащив кинжал, Юэ Цзя пошёл по тёмным коридорам. Наконец, в восточном крыле дома он услышал ответ.

«Я дочь семейства Ху, ― ответила женщина, ― это храм уезда. Он посвящён Чёрному генералу, который приносит как счастье, так и горе. Каждый год он требует молодую девственницу в качестве невесты. Меня закрыли здесь мужчины из нашего уезда, они купили меня у моего жадного отца. Сегодня вечером я выйду замуж за Чёрного генерала. А ты кто?»

Юэ Цзя возмутился, услышав историю девушки.

«Я ― студент Юэ Цзя, еду сдавать имперский экзамен. Я случайно наткнулся на это место, и, будучи человеком, изучавшим учения мудрецов и святых, поступлю праведно. Мой долг ― спасти тебя от этого зла или погибнуть».

Девушку тронули слова юноши: «Какой ты благородный человек! Я буду служить тебе до конца жизни, если ты спасёшь меня».

Юэ Цзя ответил, что он ничего от неё не потребует. Он хочет только уничтожить демона, которому её хотят принести в жертву. Он велел ей спрятаться, а сам отправился ждать генерала у входа в храм.

Приезд Чёрного генерала

Вскоре приехала карета в сопровождении двух слуг. Войдя в здание один из них обнаружил сидевшего в гостиной Юэ Цзя.

«Я вижу, что здесь уважаемый министр», ― сказали слуги к удивлению студента.

Оба человека ушли, а третий громким голосом сказал: «Генерал не знал, что уважаемый министр здесь. Пожалуйста, простите мою бестактность».

Появился высокий демон, одетый в тёмно-красные доспехи и железный шлем. У него была тёмная кожа, изогнутые уши и нос, глаза-бусинки, уродливая голова. Но Юэ Цзя не смутила его внешность, он обрадовался его словам. Значит, он станет министром!

«Для меня честь встретиться с генералом. Я Юэ Цзя ― уроженец западного Китая», ― студент встал и почтительно поклонился.

Генерал посмеялся: «Министр не должен настолько скромничать. Но что привело тебя сюда?»

«Я услышал, что у генерала свадьба, и пришёл лично поздравить», ― сказал Юэ Цзя. Генерал, довольный ответом, приказал слугам принести из кареты еду. Они сели обедать.

Юэ Цзя прибег к уловке: «Пробовал ли генерал когда-нибудь засахаренную оленину?» С этими словами он достал еду из своего мешка.

«В этих отдалённых краях трудно достать такой деликатес, ― ответил генерал, ― она отлично пойдёт к ликёру». Юэ Цзя нарезал мясо тонкими ломтиками, и из пасти генерала потекли слюнки.

Демон нетерпеливо потянулся к тарелке, но студент одним махом отрубил его руку. Генерал громко закричал, и из его раны потекла чёрная кровь. Свечи потухли, и демон выбежал из помещения. Юэ Цзя хотел погнаться за ним, но вспомнил, что девушка по-прежнему находится в заточении в храме.

Борьба с демоном

Юэ Цзя освободил девушку от верёвок, которыми её связали. Она сказала, что хочет стать его женой. Студент отказался от её предложения, потому что был женат.

На рассвете к храму прибыла группа рыдающих селян с гробом для девушки, но обнаружили её живой. На смену радости местных жителей после рассказа Юэ Цзя пришёл страх.

«Чёрный генерал защищает это уезд от бедствий. Мы с древности поклоняемся ему как божеству, ― рассказали местные жители, ― а ты, прохожий чужестранец, осмелился ранить его. Если он захочет отомстить, что будет с нами? Мы должны тебя убить, чтобы задобрить генерала и добиться его прощения».

«Это так называемое божество ― порочное чудовище, которое осуждают Небо и Земля, ― сказал Юэ Цзя, ― но вы этому демону поклонялись и принесли в жертву столько невинных девушек. Похоже, что люди в этом уезде совсем забыли о праведности».

Местные жители потрясённо молчали.

«Божество должно выполнять волю Неба, подобно тому как чиновники, отправленные в провинции, выполняют волю императора. Если чиновники начнут притеснять народ, разве император не должен направить войска, чтобы восстановить справедливость? То, что я появился здесь, чтобы сразиться с чудовищем с копытами ― это воля Неба».

Terracotta_Army_Pit_1_-_2-674x449

Жители деревни поняли слова Юэ Цзя и как будто пробудились. Они погнались за Чёрным генералом по кровавому следу из его раны. Демон спрятался в глубоком гроте, но селяне собрали сухие ветки и выкурили его оттуда. Чудовище вышло из убежища и рухнуло мёртвым. Не было никакого божества. Перед людьми лежала туша чёрного борова.

Внутри грота жители деревни и Юэ Цзя обнаружили груды человеческих костей ― останки жертв Чёрного генерала.

Юэ Цзя, прощаясь с селянами, отказался от награды. Отец спасённой девушки отрёкся от неё, поэтому она взмолилась, чтобы студент взял её с собой. Юэ Цзя, наконец, решил сделать её своей наложницей, и она жила вместе с ним и его семьёй много лет.

Когда Юэ Цзя прибыл в Пекин и сдал имперские экзамены, он понял, почему демон так почтительно к нему отнёсся. Согласно небесной воле, против которой бессилен даже демон, Юэ Цзя стал могущественным министром.

 

Версия на английском

Поддержите нас!

Каждый день наш проект старается радовать вас качественным и интересным контентом. Поддержите нас любой суммой денег удобным вам способом и получите в подарок уникальный карманный календарь!

календарь Epoch Times Russia Поддержать
«Почему существует человечество?» — статья Ли Хунчжи, основателя Фалуньгун
КУЛЬТУРА
ЗДОРОВЬЕ
ТРАДИЦИОННАЯ КУЛЬТУРА
ВЫБОР РЕДАКТОРА