Все новости » Китай » Традиционная культура » Китайские идиомы: справедливый и беспристрастный 大公無私

Китайские идиомы: справедливый и беспристрастный 大公無私



В период Вёсен и Осеней (770–476 гг. до н. э.) в царстве Цзинь жил военный офицер по имени Ци Хуанъян. Он был известен своей честностью и бескорыстием.

Однажды правитель Цзинь вызвал Ци во дворец и спросил, не знает ли он кого-нибудь, кто бы мог стать магистратом уезда Наньян. Ци без промедления ответил: «Се Ху, несомненно, подходит для этой должности».

Услышав это, правитель очень удивился, так как отец Се убил отца Ци. Правитель Цзинь спросил: «Ты только что назвал Се Ху? Разве он не твой враг? Как ты можешь его рекомендовать?»

Ци уверенно ответил: «Правильно. Но вы спросили меня только о том, кто может стать хорошим магистратом в уезде, а не спрашивали меня, враг ли мне Се Ху».

Правитель был впечатлён ответом Ци и стал доверять ему ещё больше. Се Ху назначили магистратом уезда Наньян. Как и предполагал Ци, Се совершил много хороших дел для народа, его очень хвалили.

Некоторое время спустя понадобился новый судья. Правитель Цзинь снова спросил Ци, кто, по его мнению, будет подходящим кандидатом. Ци прямо ответил: «Ци У, без сомнения, обладает достаточной подготовкой, чтобы стать хорошим судьёй».

Правитель опять был удивлён предложением Ци и спросил: «Разве Ци У не твой сын? Как ты можешь рекомендовать своего сына? Ты не боишься пересудов?»

Ци с улыбкой ответил: «Вы спросили меня, у кого есть способности стать судьёй, а не спрашивали, сын ли мне Ци У». Таким образом, Ци У назначили на эту должность. Он оказался очень хорошим судьёй и завоевал большое уважение у людей.

Когда Конфуций услышал о рекомендациях Ци, то похвалил его и сказал: «Рекомендуя человека на должность, Ци учитывал только на его личные качества и способности и не смотрел на то, был ли тот человек его врагом или сыном. Ци Хуанъян был по-настоящему справедливым и беспристрастным человеком».

Эта история взята из классического текста «Люйши чуньцю» (см. примечание). Выражение 大公無私 (dà gōng wú sī — да гун у сы), означающее «справедливый и беспристрастный», произошло из слов Конфуция и позже стало идиомой. Она описывает человека, который обладает великой справедливостью, является бескорыстным и беспристрастным.

Примечание:

«Люйши Чуньцю» («Анналы Люй Бувэя») — классический китайский энциклопедический труд, составленный около 239 г. до н. э. под руководством Люй Бувэя, канцлера династии Цинь. Труд состоит из 26 книг и примерно 100 тысяч иероглифов. Это бесценный сборник сведений о ранней китайской цивилизации.

«« Предыдущая         Следующая »»

Перейти на главную страницу: Китайские идиомы

 



Девушка выполняет медитацию

НОВОСТИ ПАРТНЁРОВ

История коммунизма

НОВОСТИ ПАРТНЁРОВ

Загрузка...


Нажмите "Подписаться на канал", чтобы читать epochtimes в Яндекс Дзен

ПОДПИСАТЬСЯ
Top