Zoltan Tasi/unsplash.com/лицензия unsplash | Epoch Times Россия
Zoltan Tasi/unsplash.com/лицензия unsplash

Китайские иероглифы: 舟 (лодка)

The Epoch Times24.03.2020 Обновлено: 14.10.2021 12:51

Китайский иероглиф 舟 (zhōu — чжоу) означает «лодка» или «корабль». В древней пиктографической форме он изображался слегка наклонённым: две стороны иероглифа представляли две стороны лодки.

Черта посередине и две точки изначально представляли собой три горизонтальные черты, которые изображали кабину, переднюю и заднюю часть лодки.

В настоящее время для обозначения лодки или корабля обычно используется иероглиф 船 (chuán — чуань), а 舟 (zhōu) чаще используется в литературных произведениях или специальных терминах.

Во время китайского праздника Дуаньу, или Праздника драконьих лодок, существует обычай устраивать гонки на разукрашенных, резных лодках, которые называются 龍舟 (lóng zhōu — лун чжоу) или буквально «драконья лодка».

Русское слово «джонка» обозначает традиционное китайское парусное судно, на котором ходили по рекам и морю. Оно происходит от малайского слова djong, а последнее — от китайского chuán. Кто и когда построил первую джонку, неизвестно, но китайцы использовали их уже в династии Хань (206 до н. э. — 220 н. э.).

Китайские иероглифы: перейти в Алфавитный указатель

 

Комментарии
Уважаемые читатели,

Спасибо за использование нашего раздела комментариев.

Просим вас оставлять стимулирующие и соответствующие теме комментарии. Пожалуйста, воздерживайтесь от инсинуаций, нецензурных слов, агрессивных формулировок и рекламных ссылок, мы не будем их публиковать.

Поскольку мы несём юридическую ответственность за все опубликованные комментарии, то проверяем их перед публикацией. Из-за этого могут возникнуть небольшие задержки.

Функция комментариев продолжает развиваться. Мы ценим ваши конструктивные отзывы, и если вам нужны дополнительные функции, напишите нам на [email protected]


С наилучшими пожеланиями, редакция Epoch Times

Упражения Фалунь Дафа
ВЫБОР РЕДАКТОРА