Крым. Балаклава загадочная. Путешествие во времени

Считается, что в VIII веке до н. э. Гомер в поэме «Одиссея» описывал именно Балаклавскую бухту
Автор: 20.01.2023 Обновлено: 25.01.2023 21:08
Небольшой и уютный город Балаклава неизменно и независимо от времени года и эпохи притягивает внимание на протяжении тысячелетий. Он раскинулся на юго-западном побережье Крыма близ Севастополя.
Фото: Алла Богданова/The Epoch Times

Фото: Алла Богданова/The Epoch Times

«Балаклава — всего-навсего маленький, тихий уголок, узенькая щёлочка голубого залива среди голых скал, облепленных несколькими десятками домишек», — писал Александр Куприн в рассказах из сборника «Листригоны».

Фото: Алла Богданова/The Epoch Times

Фото: Алла Богданова/The Epoch Times

Атомосфера старинных генуэзских башен; английского стиля, впечатанного в камни набережной; сценки из жизни местных жителей, будто из времён Куприна и листригонов, — всё это сформировало характер и настроение этого живого организма.

Так же, как столетия назад, балаклавские рыбаки выходят в море и продают улов прямо на берегу, а также и копчёную рыбу, креветки и даже устриц с лимоном.

Черноморские_устрицы_на_набережнойБалаклавы. Фото: Алла Богданова/The Epoch Times

Черноморские устрицы на набережной Балаклавы. Фото: Алла Богданова/The Epoch Times

Географически, исторически, геополитически и просто эстетически это место является уникальным в своём роде. Природа так изогнула берега бухты, что с моря не заметен вход в неё. Если на море буря, то в бухте штиль. Поэтому она стала безопасной гаванью для судов.

По склонам окружающих гор текут ручьи; климат благоприятен для выращивания винограда, фруктов; море зимой не замерзает; высокие скалы по обоим берегам бухты защищают от ветра и непрошенных гостей.

Фото: Алла Богданова/The Epoch Times

Фото: Алла Богданова/The Epoch Times

Считается, что в VIII веке до н. э. Гомер в поэме «Одиссея» описывал именно Балаклавскую бухту:

«В уме моём быстро проносится стих Гомера об узкогорлой черноморской бухте, в которой Одиссей видел кровожадных листригонов. Я думаю также о предприимчивых, гибких, красивых генуэзцах, воздвигавших здесь, на челе горы, свои колоссальные крепостные сооружения. Думаю также о том, как однажды бурной зимней ночью разбилась о грудь старого чудовища целая английская флотилия вместе с гордым щеголеватым кораблём Black Prince [Чёрный принц], который теперь покоится на морском дне, вот здесь, совсем близко около меня, со своими миллионами золотых слитков и сотнями жизней», — в этом абзаце А.Куприна промелькнула целая веха истории Балаклавы.

Фото: Алла Богданова/The Epoch Times

Фото: Алла Богданова/The Epoch Times

Если вы хотите ещё глубже погрузиться в атмосферу событий и ощутить прошлое этого старинного и загадочного места, станьте участником спектакля театра экскурсий.

Путешествие во времени начинается встречей на склоне горы с богиней Артемидой, покровительницей здешних территорий.

Фото: Алла Богданова/The Epoch Times

Фото: Алла Богданова/The Epoch Times

А дальше, на мысе Св. Георгия возле развалин древней крепости, генуэзский «морской волк» расскажет, что на самом деле пришлось пережить его команде при встрече с феодоритами.

На фоне бухты, Балаклавы и башен Генуэзской крепости оживают сцены прошлого и время останавливается. Каменная кладка укреплений XV века сохранилась до наших дней и опоясывает всю Крепостную гору — генуэзцы были хорошими мастерами.

Фото: Алла Богданова/The Epoch Times

Фото: Алла Богданова/The Epoch Times

Спускаясь по тропе к набережной, видим Изабеллу Дуберли, жену английского офицера.

Она задумчиво прогуливается вдоль пристани, вспоминая события того страшного шторма в ноябре 1854 года, который разбил в щепки британский флот, стоящий на якоре перед входом в бухту, и унёс жизнь её мужа. Фрегат «Принц», который вёз обмундирование для британских солдат, также был потоплен огромными волнами с командой в 144 человека.

С тех пор его окрестили «Чёрным принцем». Ходили слухи о том, что вместе с «Принцем» возле скал Балаклавы затонуло также и значительное количество золота, которое в виде жалованья вёз фрегат. Эта история будоражила умы не одному поколению искателей подводных сокровищ.

А.И. Куприн. Фото: Алла Богданова/The Epoch Times

А. И. Куприн. Фото: Алла Богданова/The Epoch Times

Ялики, удочки, ленивые коты, ждущие улова, сети, запах жареной рыбы и аромат кофе, плывущий по улицам и закоулкам из домов горожан и таверн, и неспешный поток отдыхающих. Так было и во времена писателя Александра Куприна в начале XX века.

Прогуливаясь по набережной и любуясь яркими картинками живописной бухты, вдруг в переулке Балаклавы встречаем и самого Куприна. А вместе с ним атамана рыбачьего баркаса, «настоящего солёного грека, отличного моряка и большого пьяницу» Колю Констанди. Посетив Балаклаву, писатель влюбился в этот «оригинальнейший уголок пёстрой русской империи». Он обучался рыболовному делу у местных рыбаков, ходил с ними в море. Куприн мечтал посадить здесь сад и построить дом, но судьба распорядилась иначе.

Фото: Алла Богданова/The Epoch Times

Фото: Алла Богданова/The Epoch Times

Встречаясь с живыми героями прошедших эпох, не замечаешь времени, история становится увлекательнейшей и занятной прогулкой в глубину седых веков, и ты ощущаешь себя участником давно минувших событий.

 

Поддержите нас!

Каждый день наш проект старается радовать вас качественным и интересным контентом. Поддержите нас любой суммой денег удобным вам способом и получите в подарок уникальный карманный календарь!

календарь Epoch Times Russia Поддержать
«Почему существует человечество?» — статья Ли Хунчжи, основателя Фалуньгун
КУЛЬТУРА
ЗДОРОВЬЕ
ТРАДИЦИОННАЯ КУЛЬТУРА
ВЫБОР РЕДАКТОРА