Маяк Кап-де-Форментор на закате. (Fabian Schneidereit/Unsplash)
 | Epoch Times Россия
Маяк Кап-де-Форментор на закате. (Fabian Schneidereit/Unsplash)

Майорка: солнце, песок и удовольствия медленной жизни

Поездка вглубь острова из Пальмы открыла для меня его разнообразие
Автор: 18.07.2022 Обновлено: 18.07.2022 06:31
Снаружи лил прохладный весенний дождь, добавляя блеска мощёным проходам в глубине лабиринта этого древнего города, но внутри бывшей пекарни, построенной в средневековье, было тепло.

Приветствуя нашу небольшую группу, Дебора и Нина улыбнулись и предложили каждому из нас фартук. Вскоре все резали, катали и месили, потягивая хорошее местное розовое вино.

Сегодня в меню два классических блюда испанской Майорки: coca de verduras (лепёшки с зеленью) и arros de carxofes i sobrasada (рис с артишоками и традиционной майорской колбасой).

«Мы готовим из простых, скромных ингредиентов, но с большим вкусом», — рассказала Дебора, владелица небольшой кулинарной школы под названием «Кулинарный остров Деборы». Она объяснила, что их приоритетом является сохранение уникальной кухни этого средиземноморского острова.

«Это не Мадрид, это не Барселона, это не Севилья. Люди приходят сюда, они хотят попробовать Майорку, — пояснила она, отметив, что они не готовят изысканные по замыслу блюда. — Вы никогда не увидите этого в ресторане — это крестьянская еда».

Я объяснил ей, что я ужасный повар. Поэтому она поручила мне одно из самых простых заданий и не торопясь показала, как сделать тесто для коки, традиционной лепёшки. Только оливковое масло, щепотка соли и мука помола из древнего зерна, которое почти исчезло и закупается у местного фермера. Мы смешали всё вместе, раскатав тесто до размеров небольшой прямоугольной сковороды.

Это всего лишь часть подготовки, которая скоро превратится в пиршество. Остальные в группе реализуют другие части рецепта, и все мы перекусываем местным сыром и колбасой, разложенными посреди стола. Как и всё здесь, это блюдо готовилось много веков.

«Мы были центром коммерции и торговли, — сказала Дебора. — Римляне, финикийцы, арабы, все они оставили свой след».

Расположенный посреди Средиземного моря, Майорка считается крупнейшим из Балеарских островов, архипелаг с тремя другими крупными обитаемыми островами — Меноркой, Ибицей и Форментером. Собирательное название происходит от греческого и римского происхождения. Оно подчёркивает тот факт, что солдаты здесь всегда были в лёгкой броне и полагались на метательные камни для защиты — весьма эффективную стратегию. На Майорке проживает более 1,2 млн человек. Пальма считается центром и столицей с населением около 400 тыс. человек.

Майорка: солнце, песок и удовольствия медленной жизни

В то время как многие едут сюда из Северной Европы ради простых удовольствий от солнца и песка, короткая поездка вглубь страны из Пальмы открыла для меня разнообразие этого места. Зубчатые горные хребта Трамунтана резко возвышались по обеим сторонам дороги, их вершины были покрыты облачным ковром, придающим загадочность всему месту. (Горы признаны ЮНЕСКО объектом Всемирного наследия.)

Во-первых, интересна прогулка по Jardines de Alfabia, комплексу садов и зданий, построенных в арабскую эпоху. Архитектура зданий варьируется от мавританского стиля до барокко. Одна из владелиц комплекса Кристин провела нас через дом и конюшни, а также мимо оливкового пресса, когда-то приводимого в движение осликами.

Сегодня большинство семей в Пальме имеют второй летний дом в виде хижины или квартиры. Их жильё находится всего в 20 минутах езды от постоянного дома в столице. В тёплые месяцы они просто ненадолго меняют обстановку.

«Остров внутри острова»

Вернувшись на дорогу, мы поднялись через горный перевал и спустились в глубокую зелёную долину. Там расположен город Сольер, спрятанный среди зелени.

«Это как остров внутри острова», — объяснила наш гид Инма. Окружённый самыми высокими пиками на Майорке, с микроклиматом и очень спокойной гаванью, этот город выращивал апельсины, производил оливковое масло и ткани. Транспортировка этой продукции в Пальму довольно трудна, хотя построенная железная дорога с узкой колеей протяжённостью 28 миль облегчила её. Тем не менее, горожане предпочитают торговать по морю с югом Франции.

Майорка: солнце, песок и удовольствия медленной жизни

«Здесь по сей день горожане всё ещё говорят с французским акцентом, а пожилые люди используют небольшое количество французских слов в своём испанском», — объяснила Инма, провожая нас до Пласа-де-ла-Конститусьон, большой центральной площади города. Я сидел в уличном кафе за послеобеденным кортадо и наблюдал, как старый трамвай гудит по площади, направляясь в порт. Инма указала на ратушу и банк: «Они были такими богатыми, у них был свой банк!»

В последующие дни предстояло многое исследовать во время прогулок вдоль отвесных скал северного побережья и извилистой головокружительной тропе к мысу Кап-де-Форментору. Выступая в Средиземное море, вершина этого длинного мыса с трёх сторон окружена водой, синее море катится и разбивается невероятно далеко внизу.

На повестке дня: прогулки по деревне и посещение собора, а также утренняя экскурсия в музей Академии Рафа Надаля. Здесь демонстрируются высокие достижения в различных видах спорта — от гонок «Формулы-1» до баскетбола. Их цель — вдохновить гостей на подобные достижения. Звезда тенниса родом с этого острова и до сих пор проводит здесь большую часть своего времени вне туров.

Но самым ценными воспоминаниями стали нескольких часов готовки ужина в Пальме у Деборы. Хлеб с кокой был испечён, дымилось готовое тушёное мясо, ещё одна бутылка вина открыта и готова к употреблению, а истории текут быстрее, чем вино. Мы ели и пили, как жители Майорки, и в этот момент мы стали жителями Майорки, наслаждаясь друг другом и величайшими островными традициями, укрывшись от дождя, согреваясь и желая, чтобы ночь продолжалась вечно.

Если вы поедите на Майорку

Как долететь: Международный аэропорт в Пальме является одним из самых загруженных в Испании, ежегодно обслуживая около 30 млн пассажиров. Вы можете полететь прямым рейсом из многих европейских столиц, а новый маршрут авиакомпании United Airlines соединяет Майорку напрямую с международным аэропортом Ньюарк Либерти (EWR).

Как добраться: Майорка предлагает надёжную систему общественного транспорта, а узкоколейная железная дорога Ferrocarril de Sóller, соединяющая Пальму с Сольером, по-прежнему работает. Но если вы хотите продвинуться дальше, скажем, на суровое северное побережье, рекомендуем вам арендовать автомобиль.

Где остановиться: Отель Sant Jaume расположен в самом сердце старого города Пальмы, между готической церковью и монастырём в стиле барокко XIV века. Номера и общественные помещения современные и стильные, а спа-салон на нижнем этаже с сауной и термальной ванной — идеальное место для отдыха после долгого дня путешествий..

Роскошный отель St. Regis Mardavall, расположенный вдоль одного из самых живописных участков побережья Майорки, предлагает потрясающие возможности понежиться в лучах средиземноморского солнца. Во всех номерах есть просторные балконы, а массивный бассейн каскадом спускается на несколько уровней к морю. Проведите день на свежем воздухе, а затем отведайте изысканные блюда в ресторане отеля Es Fum, отмеченном звездой Мишлен.

Обратите внимание: хотя английский язык здесь распространён, а испанский почти универсален, большинство местных жителей говорят на майорки, диалекте каталонского языка.

Писатель из Торонто Тим Джонсон всегда путешествует в поисках новой великой истории. Он посетил 140 стран на всех семи континентах: пешком выслеживал львов в Ботсване, выкапывал кости динозавров в Монголии и гулял среди полумиллиона пингвинов на острове Южная Георгия. Джонсон сотрудничает с некоторыми из крупнейших изданий Северной Америки, включая CNN Travel, Bloomberg и The Globe and Mail.

Комментарии
Дорогие читатели,

мы приветствуем любые комментарии, кроме нецензурных.
Раздел модерируется вручную, неподобающие сообщения не будут опубликованы.

С наилучшими пожеланиями, редакция The Epoch Times

Упражения Фалунь Дафа
ВЫБОР РЕДАКТОРА