Посещение островной церкви на лодке. (Courtesy to Rick Steves, Rick Steves' Europ)  | Epoch Times Россия
Посещение островной церкви на лодке. (Courtesy to Rick Steves, Rick Steves' Europ)

Светская жизнь и пример скромной преданности в маленькой церкви в Черногории

Черногория, свободная страна на пепелище
Автор: 23.04.2022 Обновлено: 23.04.2022 13:33
Покинув город Мостар в Боснии и Герцеговине, я отправился на юг, в ещё одну страну, которая недавно обрела независимость на пепелище Югославии: Черногорию. Во время моих путешествий по этому региону в моём «пьяном от пунша» паспорте ставили штамп за штампом и снова штамп. В то время как объединение Европы сделало большинство пограничных переходов архаичными, здесь распад Югославии сохранил их в моде.

Каждый раз, когда страна раскалывалась, проводилась новая граница. Похоже, что чем беднее страна, тем сложнее пограничные формальности. По европейским стандартам Черногория настолько бедна, насколько это возможно. У них даже нет своей валюты. С населением страны всего 600 тыс. человек, они решили: «Зачем нам такие хлопоты? Давайте просто использовать евро».

У меня Черногория, чьё название означает «Чёрные горы», всегда вызывала в памяти братоубийственный хаос ушедшей эпохи. Я думал о том времени, когда отцы на Балканах учили своих сыновей, что «сосед твоего соседа — твой друг», в ожидании будущей межконфессиональной борьбы. Поколение за поколением такая надёжная горная крепость, как эта, стоила всех этих страданий.

Недавний визит показал мне, что такие ассоциации уже устарели. Страна находится на восходящей траектории. Многие ожидают, что Черногория превратится в новую солнечную горячую точку на Адриатическом побережье. Международные инвесторы (в основном из России и Саудовской Аравии) вкладывают деньги в то, что, как они надеются, станет их собственной Ривьерой.

К сожалению, когда богатые люди приклеивают блестящий фасад к разрушающейся инфраструктуре бедной страны, которая к этому не готова, мы получаем много шума из ничего. Я остановился в якобы «дизайнерском» отеле, который представлял собой комедию ужасного дизайна. Я чувствовал себя там так, словно был их первым гостем в жизни.

Сильная гроза обрушилась внезапно и с такой яростью, что автоматические стеклянные двери открывались и закрывались сами по себе. Ничего не спасало — поток хлынул каскадом вниз по лестнице и через парадную дверь. Дождь также принёс с собой стойкий запах сточных вод, который выгнал меня из моей комнаты.

В конце концов, дождь прекратился, тучи разошлись, и я вышел на разведку. Моей первой остановкой был Которский залив, где Адриатическое море врезается в крутые горы, как норвежский фьорд. В скромном прибрежном городке  Пераст молодые парни в плавках пришвартовывали свои лодки к причалу, подзывая туристов отправиться к острову посреди залива. Согласно местной легенде, рыбаки увидели образ Девы Марии на рифе и начали бросать камни на это место каждый раз, когда они проплывали мимо, превратив это в обязательный ритуал. Так и был создан остров, который мы видим сегодня, и на этом острове люди построили прекрасную маленькую церковь.

Я нанял парня с лодкой, чтобы он переправил меня на остров, где меня встретила молодая женщина, которая провела для меня экскурсию по церкви. В ризнице висел кусок вышивки — 20-летний любовный труд, сделанный местной прихожанкой 200 лет назад. Вышивка была изысканная, с любовью изготовленная из лучших доступных тогда материалов: шёлка и собственных волос женщины.

Я мог проследить её кропотливое продвижение по линии херувимов, украшавших контур ткани. С годами волосы ангелов (как и волосы набожной художницы) из тёмно-каштановых превратились в белые. Какой бы скромной и безымянной она ни была, она верила, что её работа стоила того — и два столетия спустя её по достоинству оценили постоянные толпы путешественников из далёких стран.

Я пишу о туризме и разных странах уже более трёх десятилетий, и мои волосы тоже начинают немного седеть. Я верю, что моя работа, если не мои волосы — будет оценена по достоинству после того, как я уйду. Вышивка той кроткой женщины напоминает мне, что мы можем обрести бессмертие благодаря нашим поступкам. Её преданность своему творению (а также своему Создателю) вдохновляет на хорошую и длительную работу. Во время путешествий я часто поражаюсь тому, как люди придают высокий смысл своей жизни, внося свой скромный вклад в то, чем они живут.

В тот день я не сфотографировал вышивку. По какой-то причине я даже не делал записей. В то время я не осознавал, что переживаю самый яркий момент своей поездки. Впечатлению от нежно созданной вышивки женщины требовалось время, чтобы раскрыться и «отдышаться» — как хорошему красному вину. Это стало для меня уроком. Я уже двигался к следующему пункту поездки, когда сила впечатления действительно открылась в моём сознании, оно было богатым и насыщенным — но я уже давно ушёл.

Если вы ждёте от путешествия стоящих впечатлений, вы должны забраться в эту маленькую шлюпку и добраться до островка в Которском заливе, чтобы их испытать. Лучшие встречи иногда происходят случайно, а иногда вы должны позволить им «подышать», чтобы осознать, что они лучшие.

Рик Стивс (www.ricksteves.com) пишет путеводители по Европе, ведёт туристические шоу на общественном телевидении и радио, а также организует европейские туры. Эта статья была адаптирована из его новой книги «Ради любви к Европе».

Комментарии
Дорогие читатели,

мы приветствуем любые комментарии, кроме нецензурных.
Раздел модерируется вручную, неподобающие сообщения не будут опубликованы.

С наилучшими пожеланиями, редакция The Epoch Times

Упражения Фалунь Дафа
ВЫБОР РЕДАКТОРА