Величественные кирасные доспехи «гусоку» XVII века с красным лаком и шнуровкой из дымчатой ​​кожи на выставке в Музее искусств Метрополитен со среды. Фото: Bohdan Skorbach/The Epoch Times | Epoch Times Россия
Величественные кирасные доспехи «гусоку» XVII века с красным лаком и шнуровкой из дымчатой ​​кожи на выставке в Музее искусств Метрополитен со среды. Фото: Bohdan Skorbach/The Epoch Times

Японское фехтование не даст уйти в небытие подлинному самурайскому искусству

The Epoch Times01.06.2020 Обновлено: 15.10.2021 11:34

60-летний Масами Сёда направляет бамбуковую палку, обёрнутую кожей, в Вернона Чарча — 48-летнего интернет-управленца, вооружённого такой же бамбуковой палкой. Раздаётся треск и грохот. Пол с каждым ударом дрожит от выпадов и топота.

Хрипы, громкие удары, смесь японско-английского. Похоже на старый фильм о кунг-фу. После каждой серии из множества движений на мгновение наступает затишье, и затем они схватываются снова — «гах!», «шандарах!».

Курсы японского фехтования на мечах Синкагэ-рю хьёхо в нью-йоркском Манхеттене имеют цель сохранить древнюю культуру самураев. Это искусство было основано в период Сэнгоку, который продолжался с 1480 по 1570 год, и сохранилось практически без изменений, говорит Сёда.

«Нет почти никакой разницы в том, как мы практикуем сейчас, и как это делали в эпоху самураев, — говорит сенсей Сёда на нью-йоркских курсах. — Вот почему ещё можно сказать, что это не так популярно, как кэндо».

Сенсей Масами Сёда улыбчив и смешлив, с добрыми глазами и скромной манерой поведения. Мало кто догадается, что этот человек владеет мастерством самураев. Сенсей Сёда ведёт курсы в зале, который арендует в студии танца. В соседней комнате идут уроки танцев, доносится классическая музыка. Но она заглушается стуком палок и топотом — зрелищем поистине брутальным.

Старая культура

Поскольку традиция Синкагэ-рю запрещает брать за уроки деньги всем, кроме Великого мастера этого искусства, Сёда проводит курсы в различных арендуемых студиях. Он и его ученики совместно оплачивают аренду. «Он делает это, потому что предан Синкагэ-рю», — говорит Чёрч, один из его старших учеников.

Ударяя и парируя учебными мечами, они размахиваются и останавливают оружие всего в нескольких сантиметрах от шеи или запястья. Выглядит так, что это может поранить. После спарринга с учеником Сёда делает паузу, чтобы поправить движения ученика. «Вот так», — говорит он, обучая Вернона Чёрча правильному удару по ступне.

Сёда практикует Синкагэ-рю уже более 20 лет. Он вырос в Камакуре, что в 100 км от Токио. «В моём городе это не практикуется», — говорит он через одного из своих учеников, который переводит с японского.

«Кэндо меня не удовлетворял, — говорит он, имею в виду свою прежнюю практику. — Название Синкагэ-рю очень известно, но я не думал, что оно сохранилась до наших дней. Даже в Японии число людей, практикующих Синкагэ-рю, возможно, не более 500».

На улице тянется ещё один дождливый нью-йоркский день. Такая студия на втором этаже могла быть где угодно в мире. Это вневременное искусство, в котором соблюдается всё — от традиционного наряда до методов обучения.

«Мы просто любим образ мышления тех времён», — говорит Сёда.

Сёда добавляет, что часть миссии Синкагэ-рю состоит в сохранении самурайской культуры. «Важно сохранять её сущность, — говорит он. — Все те вещи, которые могли расцвести только в период Сэнгоку, мы пытаемся сохранить, передавая от учителя к ученику».

«В искусстве владения японским мечом есть нечто уникальное, — говорит он. — Я не хочу выражать это банальным „самурайский дух“, однако чувствую, что в искусстве, в котором используется исключительно японский меч, есть нечто совершенно уникальное, присущее только японцам».

Развитие в себе хладнокровия

Несмотря на молниеносные движения и грохот мечей из обёрнутого бамбука Ягю Синкагэ-рю Фукуро Синай, это искусство требует исключительного спокойствия в душе.

Основатель Айкидо о-сенсей Морихэй Уэсиба однажды сказал: «Путь воина неправильно понимают. Он не является средством убийства и уничтожения других. Те, кто стремятся соревноваться друг с другом и превзойти друг друга, сильно ошибаются».

Основатель Айкидо, маленький японец, к которому мировая известность пришла, когда ему было более 80 лет, сказал: «Настоящий путь воина — предотвратить такие смертоубийства».

Сёда разделяет подобную философию в своём искусстве. По его словам, посредством практики он и его ученики «постигают смысл жизни».

Бытует множество ошибочных представлений о боевых искусствах, поясняет Сёда. Он говорит, что зачастую люди приходят к нему, чтобы подраться или даже бросить ему вызов. Сёда рассмеялся, вспоминая, как в молодости один фехтовальщик на мечах ​​вызвал его на состязание, и он принял вызов. По его словам, состязание было «равным. Я немножко уступал, поскольку он вновь и вновь колол меня в палец ноги», — смеясь, Сёда показал движение, которым как бы наносил колющий удар в ногу своего ученика.

«Такой удар очень трудно блокировать», — добавил он.

Часть методик основывается на обучении самоконтролю и использовании меньших усилий для достижения результата. Сёда объясняет ученикам, «что скорость не нужна, сила не нужна. Всё, что нужно, это лишь физика и динамика, и тогда у тебя есть потенциал достичь величия самого основателя [этой школы]».

«Дело не в мышцах и скорости. Это техника, — говорит он. — Вот что делает это таким интересным».

Сёда отмечает, что в обучении философии и принципам этого искусства он хочет, чтобы ученики «прежде всего получали удовольствие, а затем, если такого рода знания делают это более приятным, то так тому и быть».

 

Версия на английском

Поддержите нас!

Каждый день наш проект старается радовать вас качественным и интересным контентом. Поддержите нас любой суммой денег удобным вам способом!

Поддержать
Комментарии
Дорогие читатели,

мы приветствуем любые комментарии, кроме нецензурных.
Раздел модерируется вручную, неподобающие сообщения не будут опубликованы.

С наилучшими пожеланиями, редакция The Epoch Times

Упражения Фалунь Дафа
ВЫБОР РЕДАКТОРА