Чего не хватает русскому в Гамбурге


«У нас в Гамбурге», журнал для русскоговорящих гамбургцев.  Фото с сайта epochtimes.de«У нас в Гамбурге», журнал для русскоговорящих гамбургцев. Фото с сайта epochtimes.de

Есть ли что-то, чего бы очень не хватало этническим русским гражданам Гамбурга? «Информации!» — не задумываясь, отвечает Елена Строяковская. То, чего ей не хватало в первые годы в Гамбурге, это понятной информации. «Я программист по профессии, — объясняет она, — я всегда имела дело с большими банками данных. Собирать информацию и подавать её в другой форме — самое важное для меня».

С января 1992 года она живет в метрополии на Эльбе. Она всегда находила интересными пути интеграции людей в Гамбурге. Когда ей однажды попал в руки информационный листок, и она узнала, что его можно создать с помощью собственного компьютера, она сразу взялась за дело: журнал с понятной информацией на русском языке.

Это было примерно 10 лет назад. С самого начала издание называлось «У нас в Гамбурге» (Bei uns in Hamburg), и выходило ежемесячно. Сначала 8 страниц с тиражом в 1000 экземпляров, потом 16 страниц, теперь это 48 страниц тиражом 10 000 копий. «Всегда, когда реклама приносила деньги, я инвестировала их в журнал», — говорит она. Журнал можно получить бесплатно в 90 различных местах Гамбурга и пригородов. Кроме того, под тем же названием он есть в Интернете.

С русским мышлением найти консультанта по налогам

Что делает журнал таким популярным? «Даже если выучить немецкий, намного удобнее получать информацию на русском. Особенно пожилые люди радуются, когда могут сказать — «я прочитал, что …», — говорит Строяковская.

Кроме того, программист рассортировала темы по рубрикам так, как если бы их искал русский. «Например, я нахожу, что найти что-нибудь в «Желтых страницах» — трудно, — говорит предпринимательница. — Поэтому, если кто-то с русским мышлением ищет врача, консультанта по налогам или магазин с русскими продуктами, с журналом «У нас Гамбурге» он не будет ломать себе голову. Более всего ценно для читателей, если они среди найденных специалистов встретят кого-то, кто говорит по-русски.

«Это особенно важно, если речь идет об адвокате», — подчеркивает Строяковская.

С большой любовью

Конечно, журнал не только желтые страницы с русскоговорящими специалистами. «У нас в Гамбурге» сообщает о событиях, представляет музеи и достопримечательности, рассказывает об истории Гамбурга, освещает актуальные политические и экономические темы и предлагает полезную информацию для повседневной жизни, такие как адреса юридических и консультационных служб.

«Мы рассказываем замечательные вещи о Гамбурге. Мы рассказываем истории интеграции русскоговорящих гамбурцев. Мы объясняем немецкие условности», — перечисляет далее главный редактор. Даже нижненемецкий язык, например „Moin, Moin!» (приветствие). «Они пишут о Гамбурге с большой любовью», — сказал как-то один немецкий учитель русского языка. Может быть это потому, что главный редактор и её сотрудники хорошо чувствуют себя в Гамбурге. «Мы действительно довольны», — подтверждает она.

Версия на немецком


Если Вам понравилась статья, не забудьте поделиться в соцсетях

Вас также может заинтересовать:

  • Хайфа
  • Латина: к северу от Неаполя и к югу от Рима
  • Южная Корея за границами мегаполиса. Фотообзор
  • Далекий путь к Нирване – встречи в долине Катманду
  • Там, где живут сказки. Путешествуя по Германии...


  • Top