Все разделы
Велика Эпоха мультиязычный проект, эксперт по Китаю
×
Все новости » Жизнь » Образование и карьера » Перевод взгляда означает, что малыш обучается

Перевод взгляда означает, что малыш обучается


Новое исследование впервые связывает раннее социальное поведение, называемое переводом взгляда, со способностью младенцев изучать новые звуки языка. /epochtimes.ru/

Малыши лучше всего учат язык, взаимодействуя с людьми, а не пассивно слушая видео- или аудиозаписи. Но неясно, какие аспекты живого общения делают его таким важным для обучения.

Дети примерно в 10 месяцев всё больше используют перевод взгляда. Это действие означает процесс изучения речи, ― делает вывод исследование, появившееся на сайте «Развивающая нейропсихология».

«Наше исследование предоставляет доказательства, что социальные навыки младенцев играют важную роль в понимании кода нового языка» — говорит один из соавторов исследования, содиректор Института образовательных наук (I-LABS) в университете Вашингтона Патриция Кухл.

«Мы обнаружили, что внимание, с которым младенцы следят за учителем и игрушками в его руках, связано с процессом их познавания. Это указывает на то, что социальное поведение даёт детям важную информацию в естественной обучающей языку ситуации», — говорит Кухл.

Перевод взгляда

Перевод взгляда ― когда малыш устанавливает зрительный контакт и потом переводит его на тот же предмет, на который смотрит и другой человек ― является самым ранним социальным навыком, проявляемым ребёнком.

«Эти моменты общего визуального внимания развивают навык взаимодействия с родителями, и они меняют сознание малыша», — говорит один из соавторов исследования Решеле Брукс, ассистент профессора по исследованиям в I-LABS.

В более раннем отчёте Брукс и другие исследователи говорили, что перевод взгляда младенца служит основой для более сложного языка и социальных навыков, которые появляются у дошкольников.

«Поскольку перемещение взгляда связано с большим словарным запасом у дошкольников, мы подозреваем, что взгляд может играть важную роль ещё раньше, когда малыши впервые изучают звуки нового языка. И мы хотели бы использовать данные о мозге, чтобы протестировать это утверждение на практике», — говорит Брукс.

Изучение испанского в 9,5 месяцев

Учёные провели эксперимент, в котором малыши в возрасте 9,5 месяца из англоязычных семей «посещали» уроки иностранного языка. Четыре недели 17 младенцев взаимодействовали с воспитателем в течение 12-25-минутных занятий. Воспитатель читал книги и разговаривал с ними, играл в игрушки и всё это время говорил по-испански.

В начале и в конце четырёхнедельного периода исследователи считали, как часто младенцы переводили взгляд между воспитателем и игрушками, которые воспитатель им показывал.

После окончания сессии обучения исследователи взяли малышей в лабораторию, чтобы увидеть, насколько дети изучили испанский. Это измерялось реакцией их головного мозга на английские и испанские звуки. Малыши слушали серию языковых звуков с одетой на голову электроцефалограммой, которая измеряла их мозговую активность.

Результаты показали: чем чаще малыши перемещали взгляд во время обучения, тем больше их мозг реагировал на испанские звуки.

«Они обращают внимание»

«Наши исследования показывают, что социальное вовлечение малышей способствует изучению языка ― они не просто пассивные слушатели, — говорит Брукс. ― Они обращают внимание и показывают родителям, что готовы обучаться, когда смотрят вперёд и назад. Именно в этот период происходит основное усвоение информации».

Исследование продолжает работу команды Кухл, которая обнаружила, что малыши из англоговорящих семей могут выучить китайский от воспитателей, но не с видео или аудионосителей китайского.

Исследователи надеются, что их находки помогут родителям, опекунам и психологам по раннему развитию детей создать стратегии для обучения малышей.

«Дети лучше всего учатся у людей, — говорит Брукс. ― Во время игр ваш ребёнок так многому учится у вас. Проводите время с детьми ― именно это помогает им выучить язык».

Ведущий автор документа Барбара Конбой из университета Редленда. Она проводила исследование в качестве ассистента доктора наук в I-LABS. Ещё один соавтор и соучредитель I-LABS — Эндрю Мелтзофф.

Фонд Национальных наук и Национальный институт здоровья профинансировали этот проект.

Версия на английском

Оцените статью:1 - плохо, не интересно2 - так себе3 - местами интересно4 - хорошо, в общем не плохо5 - супер! так держать! (Нет голосов)
Loading...

Если Вам понравилась статья, не забудьте поделиться в соцсетях

Спецтемы:


1
Top