Лишай Лемиш о китайском новогоднем представлении «Spectacular»

The Epoch Times02.09.2015 Обновлено: 06.09.2021 14:24

Лишай ЛЕМИШ. Фото: Великая Эпоха


Лишай ЛЕМИШ. Фото: Великая Эпоха
Лишай Лемиш прошёл свой путь от учебных аудиторий колледжа Помона (Pomona College), до центральной сцены Радио-Сити-Мьюзик-Холла. К 30 годам он уже сделал столько, сколько большинство не смогло, или не решилось бы сделать за всю свою жизнь.

У присутствовавших на гала-концерте «Chinese New Year Spectacular», проходившего в знаменитом театре, вероятно, могла появиться такая мысль: «А кто этот белый парень, ведущий шоу? И, как это он исполняет народную песню Сычуаня о любви под названием «Кандин» на беглом китайском?» Знакомьтесь — Лишай Лемиш.

Умный и эмоциональный Лемиш с головой окунается во все свои начинания. Ему довелось отслужить в израильской армии, заняться любительским бейсболом, стать приверженцем традиционной китайской культуры, а также встать на защиту прав человека в Китае.

Лемиш, израильтянин с американским гражданством, проведший детство и юношество в Израиле, перебрался в США со своей будущей женой Сарой с целью получить высшее образование.

В 2005 г. он окончил колледж Помона, одно из учебных заведений Клермонта, на одни пятёрки. Сара также стала выпускницей с лучшими академическими результатами. По окончании колледжа он также был награжден за лучшую работу по исследованию Азии. Его научные изыскания привели его в Тайвань, Камбоджу и Лаос, где он проводил беседы с пострадавшими от преследования на религиозной почве беженцами из Китая — не легкое начинание для дипломной работы на уровне бакалавра. К тому же, в тот же год китайско-американской студенческой ассоциацией было принято решение впервые присвоить награду студенту не китайцу по национальности, и Лемишу была оказана такая честь.

В настоящее время он готовится к сезону проведения концертов «Chinese New Year Spectacular» в 2009 г. Поскольку близится начало сезона, сотрудники «Великой Эпохи» решили ознакомиться со всеми особенностями представления, которые делают его самым высоко признанным китайским представлением в мире. Пять месяцев в году он проводит, гастролируя с артистами труппы «Божественное искусство», представляющими «Chinese New Year Spectacular».

Великая Эпоха (ВЭ): Как давно вы являетесь ведущим представления?

Лишай Лемиш (Лемиш): Четвертый год я веду представление «Chinese New Year Spectacular», и третий год непосредственно работаю с труппой «Божественное искусство». Первым моим представлением стал фестиваль «Лодка драконов» в Калифорнийском государственном университете Лос-Анджелеса в мае 2005 года, затем было представление в зале Радио-Сити-Мьюзик-Холл в январе 2006г. В декабре 2006 г. я стал постоянным ведущим шоу «Божественное искусство».

ВЭ: Изменилось ли представление с момента вашего прихода?

Лемиш: Представление сохранило прежний дух, но выросло до шоу мирового класса, заняв тем самым исключительную позицию в мире искусства и культурных программ. Фокусной точкой представления стал китайский классический танец и возрождение традиций Китая; программа стала более совершенной с труппой «Божественное искусство». На нескольких первых представлениях, проходивших в промежуток между 2005 и 2006 годами, в программе участвовали различные группы деятелей искусства: местные артисты, духовой квартет, а также присутствовали различные культурные деятели. Тем не менее, с конца 2006 г., с появлением «Божественного искусства», постановка стала более сфокусированной. Оно стало более совершенным и производящим глубокое впечатление. Предназначение шоу проявляется в его чистоте, оно не запятнано произошедшими за последние 60 лет событиями в Китае.

ВЭ: Что для вас представляется наиболее трудным во время гастролей?

Лемиш: Помимо того, что во время гастролей я нахожусь далеко от жены, на самом деле, без гастролей труднее, чем когда они есть. Я ведущий и мне приходится много путешествовать. Как у ведущего, у меня есть возможность видеть представление, находиться в окружении артистов — профессионалов в своей области. Для меня это великолепная среда. Я бы сказал, что наиболее трудным является «идти в ногу» с другими исполнителями.

Исполнители танцев, певцы и оркестр никогда не остаются довольными уровнем на котором они находятся. Они вкладывают всю душу в проект, находясь в поиске новых способов восхождения и достижения духовного состояния, полной отдачи в момент исполнения и перед выступлением на сцене. Сила представления и ответная реакция зрителей создают великолепную среду. Когда нет гастролей, я скучаю по ним. Трудно найти равновесие. Когда нет концертов, я провожу время, работая над исследованиями, и пишу о правах человека.

ВЭ: Как публика реагирует в разных городах и странах?

Лемиш: В разных местах реакция зрителей проявляется по-разному. Различным культурам присущи свои особенности посещения театра. Например, в Бостоне достаточно образованная публика, знающая больше об исторической обстановке, на которой построены некоторые номера. А в таких местах, как Хантсвилл, Флорида и др. не так знакомы с китайской традиционной культурой. Однако они могут установить связь с представлением, соприкоснувшись с лежащими в основе постановок идеями о нравственности, милосердии, справедливости и мужестве. Все могут найти в представлении эту связь.

В таких местах, как Япония и Тайвань, публика весьма сдержана и не аплодирует даже во время наиболее волнующих или острых моментах представления. В соответствии с культурой поведения в этих странах, следует оставаться сдержанным до конца представления. За кулисами мы задавались таким вопросом: «Что же они думают о представлении?!» Затем мы узнавали во время антракта, или после представления, что многие зрители были растроганы до слез, настолько представление поразило их.

ВЭ: Хотели бы вы поделиться какой-нибудь интересной историей?

Лемиш: Свидетелями особо трогательной реакции мы стали в прошлом году во время гастролей по Европе. Одна из постановок под названием «Сила понимания» вызвала бурную реакцию. В постановке показана история последовательницы Фалуньгун с дочерью, подвергшихся преследованию в Китае из-за веры, а также говорится том, как обычные граждане из их сообщества отважно защитили их и прогнали полицейских — представителей компартии Китая. После этого номера публика продолжала аплодировать даже после того, как я с другой ведущей вышел на сцену, чтобы объявить следующий номер. Закончилось тем, что артисты ещё раз вышли на поклон. Подобная реакция стала своего рода необыкновенным явлением во время гастролей по Европе. Публика также отреагировала в Швеции, Праге, Словакии, Италии и др. странах. Поэтому, мы включили повторный выход артистов на сцену для этой особенной постановки. В основу этой постановки заложена универсальная идея о справедливости, добросовестности и честности, думаю поэтому она затронула души людей.

Также часто можно видеть слезы на глазах у зрителей. Это чувство вызвано результатом соприкосновения с чем-то благородным. Были зрители, поднимавшиеся на сцену после представления, чтобы пообщаться с артистами и выразить им свою признательность.

ВЭ: Ваша любимая постановка и почему?

Лемиш: Трудно сказать. Говоря откровенно, мне нравится всё. Мне нравится имеющийся баланс: мягкость и изящество женских танцев, и решительные мужские танцы с палочками для еды («Chopstick Zest») и барабанами.

ВЭ: В чём уникальность представления «Spectacular»?

Лемиш: Представление уникально во многих аспектах. Если вы китаец, хорошо знакомый с китайским классическим танцем, искусством и музыкой, то представление уникально для вас тем, что оно представляет собой образец подлинного китайского искусства, а это почти не встретишь в настоящее время.

С другой стороны оно уникально тем, что не подвержено влиянию, правящего больше нескольких десятков лет, режима в Китае. Вы можете увидеть плохое влияние в таких фильмах, как «Герой», которые на поверхности и на первый взгляд сделаны в подлинно китайском стиле, очень красочны, но это лишь на поверхности — истинного духа в них нет. В представлении сохранена не только эстетика подлинной китайской традиционной культуры, но оно также обладает и внутренним характером. В него включены китайские классические идеи о взаимосвязи человека с природой и другими людьми, о человеческой духовности и неизменной задаче жить добродетельной жизнью с твердыми моральными устоями.

В таких балетных постановках, как «Ромео и Джульетта», «Лебединое озеро» или др. многие западные классики выражают сильные романтические элементы или рассказывают о взаимоотношении между мужчиной и женщиной. В китайской традиционной культуре содержание постановок превышает романтическую любовь, пристально рассматривая более глубокие темы. В них рассказывается о том, зачем мы находимся здесь, о законах природы, и как человек приходит к «истинному» я. Такие постановки создаются на основе буддизма и даосизма. В этом и состоит большое отличие нашего представления от других постановок.

Еще одна особенность нашего представления — в смешении музыки востока и запада. Интересно сочетание восточной и западной музыки и инструментов — пипа (грушевидный струнный инструмент), дицзы (бамбуковая флейта), китайский ударный инструмент и эрху (китайская скрипка), с классическими западными инструментами.

Китайское новогоднее представление «Spectacular», которое представляет труппа «Божественное искусство», в этом году побывает в более 70 городах по всему миру, а представление в Лос-Анджелесе начнется 30 декабря, и будет проходить по 4 января 2009 г. в историческом зале «Pasadena Civic Auditorium».

Более подробная информация: www.webticketcenter.com/la.

Версия на английском

Поддержите нас!

Каждый день наш проект старается радовать вас качественным и интересным контентом. Поддержите нас любой суммой денег удобным вам способом!

Поддержать
«Почему существует человечество?» — статья Ли Хунчжи, основателя Фалуньгун
КУЛЬТУРА
ЗДОРОВЬЕ
ТРАДИЦИОННАЯ КУЛЬТУРА
ВЫБОР РЕДАКТОРА